DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9...79
Hits 81 – 100 of 1.574

81
Hawai’i Pidgin: a language of United States
: SIL International, 2018
BASE
Show details
82
Islander Creole English: a language of Colombia
: SIL International, 2018
BASE
Show details
83
Crúbadán language data for Trinidadian Creole English
Kevin Scannell. - 2018
BASE
Show details
84
Turks and Caicos Creole English: a language of Turks and Caicos Islands
: SIL International, 2018
BASE
Show details
85
Vincentian Creole English: a language of Saint Vincent and the Grenadines
: SIL International, 2018
BASE
Show details
86
Tobagonian Creole English: a language of Trinidad and Tobago
: SIL International, 2018
BASE
Show details
87
Trinidadian Creole English: a language of Trinidad and Tobago
: SIL International, 2018
BASE
Show details
88
Virgin Islands Creole English: a language of U.S. Virgin Islands
: SIL International, 2018
BASE
Show details
89
A tradução do inglês crioulo de Trinidad e Tobago em “The baker’s story”, de V. S. Naipaul, para o português brasileiro
BASE
Show details
90
The diffusion of Atlantic English-lexifier creoles: Evidence from Belizean Creole
In: Bucharest Working Papers in Linguistics, Vol XX, Iss 2, Pp 97-116 (2018) (2018)
BASE
Show details
91
Language variation on Jamaican radio
Westphal, Michael. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins, 2017
Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft
Show details
92
Contact-induced variation in clausal verb complementation: the case of "regret" in World Englishes
In: Alicante journal of English studies. - Alicante : Univ. 30 (2017), 121-147
BLLDB
Show details
93
Ямайский вариант английского языка в пост-креольском континууме
БУШМАНОВ АНДРЕЙ АНДРЕЕВИЧ; МИТЧЕЛЛ ПЕТР ДЖОНОВИЧ. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Тамбовский государственный университет имени Г. Р. Державина», 2017
BASE
Show details
94
Cognitive indigenization effects in the English dative alternation
In: Cognitive linguistics. - Berlin ; Boston, Mass. : de Gruyter Mouton 28 (2017) 4, 673-710
BLLDB
Show details
95
Stability and fluidity in syntactic variation world-wide: the genitive alternation across varieties of English
In: Journal of English linguistics. - Thousand Oaks, Calif. [u.a.] : Sage 45 (2017) 1, 3-27
BLLDB
Show details
96
A Sociophonetic Study of the Urban Bahamian Creole Vowel System ...
Kraus, Janina. - : Ludwig-Maximilians-Universität München, 2017
BASE
Show details
97
An Inside Look at Gullah: What Makes it Distinctive
Frank, David B.. - 2017
BASE
Show details
98
Jamaican talk: english / Creole codeswitching in reggae songs
Abstract: In societies where two languages coexist there is a tendency towards a phenomenon known as Code-Switching (CS) which is the alternation of these two coexisting languages. In Jamaica, although the official language is Jamaican Standard English, there is a second language which is JamC. The alternations of the former and the latter is a daily life practice, although it is restricted to some sociolinguistic factors. The aim of my work is to describe how JamE/ JamC CS is used based on a compilation of 10 famous reggae songs belonging to different periods of time. These songs cover different topics, from ones one would enjoy at a nightclub to religious issues and social struggles. What is more, one can find in this compilation three different types of CS: lexical –rooted in sociolinguistic issues-, grammatical, and phonological. Through this study one can discern the different aspects that affect the use of CS in Jamaica. ; En sociedades en las cuales más de un idioma existe, hay una tendencia hacia un fenómeno que se conoce como Code-Switching el cual consiste en la alternancia de estas lenguas. Por ejemplo, en Jamaica, aunque el idioma oficial es el Inglés Jamaicano Estándar, hay un segundo idioma que se conoce como Criollo Jamaicano. La alternancia del primero y del segundo es una práctica bastante común, aunque está restringida por elementos sociolingüísticos. El objetivo principal de mi trabajo es describir como se usa el CS entre Inglés Jamaicano y el Criollo basándome en 10 canciones famosas de reggae de diferentes años. En estas canciones se tratan diferentes temas, desde los más “superficiales” hasta los relacionados con la religión o la lucha social. En adición, en estas canciones encontramos CS del tipo léxico –el cual está arraigado a temas sociolingüísticos-, gramatical, y fonológico. Mediante éste estudio uno podrá apreciar los diferentes factores que influyen en el uso de CS en Jamaica. ; Departamento de Filología Inglesa ; Grado en Estudios Ingleses
Keyword: Canciones de reggae; Code-switching (alternancia de lenguas); Code-switching (CS); Criollo jamaicano; Inglés jamaicano; Jamaican creole (JamC); Jamaican english (JamC); Rastafari; Reggae songs
URL: http://uvadoc.uva.es/handle/10324/25689
BASE
Hide details
99
African-American English, Caribbean English Creoles, and North American English: Perspectives on their Genesis
Wufwene, Salkoko S.. - : Mid-America Linguistics Conference, 2017. : University of Kansas, 2017
BASE
Show details
100
Discourse Constraints on Past Marking in Trinidadian English
Kang, Hyeon-Seok. - : Mid-America Linguistics Conference, 2017. : University of Kansas, 2017
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9...79

Catalogues
147
7
88
0
0
2
9
Bibliographies
747
1
0
0
0
0
0
21
6
Linked Open Data catalogues
28
Online resources
27
0
2
11
Open access documents
713
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern