1 |
Managing data for integrated speech corpus analysis in SPeech Across Dialects of English (SPADE)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
The emotive non-lexical expressions in Hijazi Arabic: A phono-semiotic study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Lenition and fortition of /r/ in utterance-final position, an ultrasound tongue imaging study of lingual gesture timing in spontaneous speech
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
The manuscripts of the Middle English Lay Folks’ Mass Book in context
|
|
|
|
Abstract:
This paper, part of a long-term programme of research into the forms and functions of the vernacular in late medieval liturgical practice in England, offers a “cultural map” of the Middle English poem known as The Lay Folks’ Mass Book (LFMB). Comparatively little research has been undertaken on LFMB since Simmons’s edition of 1879. However, new developments in the study of manuscript-reception in particular regions of the Middle English-speaking areas of Britain, combined with greater understanding of the cultural dynamics of “manuscript miscellanies” and of medieval liturgical practice, allow us to reconstruct with greater certainty the contexts within which LFMB was copied and used. LFMB survives in nine late medieval copies, but each copy presented a distinct version of the text. This article brings together linguistic, codicological, liturgical, and textual information, showing in detail how the poem was repurposed for a range of different cultural functions. In geographical terms, it seems clear that the work circulated in Derbyshire/Nottinghamshire, in Yorkshire, and in Norfolk, and can thus be related to other texts circulating in those areas. Some versions are likely to have emerged in parochial settings, possibly owned by local priests. There is also evidence that the text could be deployed in monastic contexts, while other versions probably formed part of the reading of pious gentry. What emerges from a study of the codices in which copies of LFMB were transmitted is that a range of shaping sensibilities for these manuscripts may be distinguished; the authorial role in texts such as LFMB was balanced with that of their copyists and audiences. In the manuscripts containing LFMB creativity was negotiated within textually-transmitted communities of practice.
|
|
Keyword:
BL Religion; DA Great Britain; P Philology. Linguistics; PE English; PR English literature
|
|
URL: http://eprints.gla.ac.uk/238561/ http://eprints.gla.ac.uk/238561/1/238561.pdf
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
8 |
Translation as dissent and as self-representation in the works of Beppe Fenoglio
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Pushing the boundary: the periodisation problem in dictionaries of Old English
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
'You and me, we're the same. You struggle with Tigrinya and I struggle with English.' An exploration of an ecological, multilingual approach to language learning with New Scots.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Factors influencing raters’ scoring decision and their rating practice development: A study of a high-stakes test in Vietnam
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
‘Italianness’ in English-language novels: intratextual translation as a representational tool
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Translation and trans-scripting: Languaging practices in the city of Aθens
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
‘Italianness’ in English-language novels: intratextual translation as a representational tool
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Morphological regularities and patterns in English word formation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Directions of change in Cardiff English: Levelling, standardisation, or drift?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Eight expert Indian teachers of English : a participatory comparative case study of teacher expertise in the Global South
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
An investigation of EAP teachers’ views and experiences of e-learning technology
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|