Page: 1 2 3 4 5 6 7 8... 2.466
61 |
Distinguishing between accounts of the A/A'-distinction : the view from Argentinian Spanish Clitic Doubling
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
63 |
Converging Paths of Variation : Bilingual Rhotics and Language Change in the Archipelago of San Andres, Colombia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
64 |
On the effects of Catalan contact in the variable expression of Spanish future tense: A contrastive study of Alcalá de Henares, Madrid and Palma, Majorca
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
65 |
Side-Splitting: Humour and National Identity in Contemporary Spanish Cinema (1970-2020)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
66 |
Documental linguistics and documental semiotics: Spanish journey ; Linguística documental e semiótica documental: percurso espanhol
|
|
|
|
In: Em Questão; v.28, n.2, abr./jun. 2022; 114032 ; 1808-5245 ; 1807-8893 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
67 |
Linguistic Varieties in Homegoing: Translating the Other’s Voice into Spanish
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
68 |
Aportaciones de la diacronía a la enseñanza de la morfología léxica en el aula ; Contributions of diachrony to the teaching of lexical morphology in the Secondary Education
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
69 |
Disponibilidad léxica y planificación de la enseñanza del vocabulario en estudiantes de ELE sinohablantes ; Lexical availability and planning of vocabulary teaching in Chinese-speaking ELE students
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
70 |
La anticortesía verbal en ELE: uso de palabras y expresiones malsonantes como herramienta de afiliación y de cohesión identitaria. Propuestas didácticas
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
71 |
Linguistic attitudes based on cognitive, affective and behavioral components in respect to Andalusian linguistic variation of Moroccan university students
|
|
|
|
In: Lengua y migración / Language and Migration 12:1 (2020) Monográfico, 175-202 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
72 |
Reading competence in Spanish: a study with Brazilian college students ; Competência leitora em espanhol: um estudo com universitários brasileiros
|
|
|
|
In: Domínios de Lingu@gem; Vol. 16 No. 1 (2022): Número Atemático; 183-209 ; Domínios de Lingu@gem; v. 16 n. 1 (2022): Número Atemático; 183-209 ; 1980-5799 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
73 |
Pre-modified Noun Phrases in a Comprehension-Based Approach to EFL at University Level
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
74 |
Register effects and the Spanish adjectival construction sin + INF in historical corpus data
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
75 |
El uso del espanglish en escuelas como una expresión de la identidad de la tercera cultura
|
|
|
|
In: Global Tides (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
76 |
Africanismos léxicos en la historia lexicográfica de Uruguay: acepciones, usos y etimologías ; Lexical Africanisms in Uruguay’s Lexicographic History: Meanings, Uses and Etymologies
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
77 |
Del argot de la droga a la lengua coloquial ; From Drug Slang to Coloquial Language
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
78 |
Baroja, Besses y el lenguaje informal: estudio lexicográfico ; Baroja, Besses, and Unconventional Language: Lexicographical Study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
79 |
La marca literario en los diccionarios españoles de la segunda mitad del siglo XX ; The Literary Label in Last Half of 20th Century Spanish Dictionaries
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
80 |
La situación del trastorno específico del lenguaje en los países hispanohablantes ; The status of Specific Language Impairment in Spanish-speaking countries
|
|
|
|
Abstract:
El trastorno específico del lenguaje (TEL) es un trastorno del desarrollo del lenguaje oral que afecta a la expresión y/o la comprensión. En el ámbito angloparlante, fruto de dos estudios con la metodología Delphi (Bishop et al., 2016; 2017) se ha generalizado, tanto en el ámbito clínico y educativo como en las publicaciones científicas, el uso de la nueva terminología (Developmental Language Disorder o DLD), así como los principales acuerdos alcanzados respecto a su concepción, detección, evaluación, diagnóstico e intervención. En el ámbito hispanohablante es necesario un proceso de reflexión por parte de profesionales con experiencia y especialistas en el ámbito que analice si la adopción de los principales acuerdos a nivel anglosajón es factible y ajustada para el contexto hispano. En este sentido, el objetivo de este estudio es analizar la situación del TEL con relación al uso actual de la/s etiqueta/s diagnóstica/s, la conceptualización, los criterios y herramientas diagnósticas, así como aspectos relativos a su contexto socioeconómico, político y de atención profesional en el contexto hispanohablante. El estudio se ha basado en la metodología de recogida de datos mediante una encuesta estructurada con preguntas de respuestas abiertas y cerradas (múltiple opción y escala likert) realizadas a investigadoras e investigadores y profesionales de atención directa del TEL de diferentes disciplinas (logopedia, psicología, pedagogía, entre otras). Los resultados muestran la opinión de las y los participantes sobre las principales características sobre el trastorno que son compartidas mayoritariamente en todo el ámbito lingüístico español, así como las que presentan más discrepancias. Destaca el predominio de la terminología TEL aunque crece el uso de la expresión trastorno del desarrollo del lenguaje (TDL). Los resultados también muestran una gran diversidad en los criterios diagnósticos y en algunos aspectos de la concepción del trastorno. Estas informaciones permiten mostrar una primera aproximación a la situación del trastorno y pueden servir como base para un proceso de reflexión y acuerdo que fije unas recomendaciones y criterios globales para todo el ámbito hispanohablante ; Specific Language Disorder (SLI) is a developmental disorder that affects language expression and/or comprehension. As a result of two studies with the Delphi methodology in English-speaking countries (Bishop et al., 2016; 2017), the use of the new terminology (i.e., Developmental Language Disorder or DLD) has become widespread, both in the clinical and educational field and in scientific publications, as well as the main agreements reached regarding its conception, identification, assessment, diagnosis, and treatment. A process of reflection by specialized experts in the field is necessary to analyze whether the adoption of the main agreements in the Anglo-Saxon context is feasible and adjusted for the Spanish-speaking contexts. The objective of this study is to analyze the status of developmental oral language in different Spanish-speaking countries regarding diagnostic labels, conception, diagnosis criteria and tools, as well as socioeconomic context, politics, and professional care. Data collection was done through a structured survey with questions in the format of open and closed answers (multiple choice and Likert scale) made to researchers and direct care professionals of the SLI from different disciplines (speech therapy, psychology, pedagogy, among others). The results show that the opinion of the participants on the main characteristics of the disorder, such as, the diagnostic label, conception, assessment, diagnosis, and treatment of this population in Spanish-speaking countries, as well as the discrepancies among them. The predominance of the SLI terminology stands out, although the use of the term DLD is increasing in use as a second label. The results also show great diversity in the diagnostic criteria and in some aspects of conception of the disorder. The current results provide relevant information about the particularities of the status of the disorder in Spanish-speaking countries which can serve for a potential future consensus
|
|
Keyword:
Conceptualización; Developmental Language Disorder; Diagnóstico; DLD; SLI; Spanish; Specific Language Impairment; TDL; TEL; Trastorno del desarrollo del lenguaje; Trastorno específico del lenguaje
|
|
URL: https://doi.org/10.5209/rlog.74552 http://hdl.handle.net/10578/29513
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8... 2.466
|
|