DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6
Hits 1 – 20 of 108

1
Contributo para a tradução e adaptação cultural para a população portuguesa da Scale for the Assessment and Rating of Ataxia
BASE
Show details
2
Disrupting Digital Monolingualism: A report on multilingualism in digital theory and practice ...
Spence, Paul. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
3
Disrupting Digital Monolingualism: A report on multilingualism in digital theory and practice ...
Spence, Paul. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
4
Building Confianza: Empowering Latinos/as Through Transcultural Health Care Communication
Magaña, Dalia. - : The Ohio State University Press, 2021
BASE
Show details
5
Cultural appropriation – (k)ein Thema für die Fremdsprachendidaktik?
Plikat, Jochen. - : Humboldt-Universität zu Berlin, 2021
BASE
Show details
6
La más inesperada travesía. Algunas reflexiones desde la práctica como traductora de literatura transcultural
In: EU-topías. Revista de interculturalidad, comunicación y estudios europeos; VOL. 5 (2013); 77-88 ; EU-topías, rivista di interculturalità, communicazione e studi europei; VOL. 5 (2013); 77-88 ; EU-topías. A Journal on Interculturality, Communication, and European Studies; VOL. 5 (2013); 77-88 ; EU-topías. Revue d'interculturalité, de communication et d'études européennes; VOL. 5 (2013); 77-88 ; 2340-115X ; 2174-8454 (2021)
BASE
Show details
7
Adaptación transcultural y validación psicométrica preliminar del "Pregnancy and Motherhood Evaluation Questionnaire" en población española
BASE
Show details
8
Cross-Cultural Adaptation and Validation to Chilean Youth People of Brief Resilience Scale (BRS) ; Adaptación transcultural y validación de la Brief Resilience Scale (BRS) para jóvenes chilenos
In: Anales de Psicología / Annals of Psychology; Vol. 37 No. 2 (2021): May - September; 243-252 ; Anales de Psicología / Annals of Psychology; Vol. 37 Núm. 2 (2021): Mayo - Septiembre; 243-252 ; 1695-2294 ; 0212-9728 (2021)
BASE
Show details
9
Transcultural Literatures in French: A New Normal?
In: 38th Annual 20th & 21st-Century French & Francophone Studies International Colloquium (2021)
BASE
Show details
10
Gescryfte met letteren na elcxs geval Gegraueert en oic dyveerssche ymagyen: Uses of Code-Switching in Dutch and French
Emerson, Catherine. - : Legenda, 2020
BASE
Show details
11
Supervisão clínica em enfermagem: um conceito de consenso em sete países da União Europeia
Prata, Ana Paula; Reis Santos, Margarida; Frade, Josefina. - : Escola Superior de Enfermagem do Porto, 2020
BASE
Show details
12
Mediating the Foreign: Visual Trilingualism and the Reception of a Dutch Still Life in Eighteenth-Century Edo
In: Re:Locations - Journal of the Asia-Pacific World; Vol 3 No 2 (2020): Navigating Visions of the Asia Pacific: Conference Proceedings. Special Issue.; 1-19 ; 2562-9972 (2020)
BASE
Show details
13
Frequency of Limited English Proficient (LEP) Patient Visits and Language Resources: an Assessment of Rural Oregon's Health Centers and Working with LEP Communities
In: University Honors Theses (2020)
BASE
Show details
14
Unravelling the complexities of inequalities in mental healthcare and outcomes for cultural and linguistic minorities
Kisely, Steve. - : Cambridge University Press, 2020
BASE
Show details
15
Sexualización percibida en los estilismos de moda de niñas: Un análisis transcultural en España-China
In: Comunicar: Revista científica iberoamericana de comunicación y educación, ISSN 1134-3478, Nº 65, 2020 (Ejemplar dedicado a: Metodologías mixtas emergentes en investigación social: El reto de la digitalización), pags. 78-87 (2020)
Abstract: Many institutions, social and political groups are warning of the risks associated with the early sexualization of childhood. These agents appeal to the responsibility of the media to avoid creating content that may lead to childhood sexualization and that is easily accessible to all audiences. Responding to this demand and through a cross-cultural Spain-China approach, this work focuses on the analysis of the perception of girls’ sexualization in the fashion stylings disseminated by the media. A survey of 750 Communication and Advertising university students in Spain (N=449) and in China (N=301) was carried out. Five latent sexualization factors identified confirm that perceived sexualization in girls’ fashion styling is a multi-dimensional phenomenon that occurs from the combined use of multiple sexualizing attributes. The country of origin (Spain or China) has been associated with the perception of sexualization and the identified latent sexualizing factors. Finally, an explanatory and highly effective predictive model has been obtained for this type of childhood sexualization in terms of the factors and country of origin. Conclusions suggest that it is necessary to reinforce the training of communication professionals and minors to avoid creating images of sexualized girls through certain styling codes. ; Numerosas instituciones, grupos sociales y políticos están alertando de los riesgos asociados a la temprana sexualización de la infancia. Estos agentes apelan a la responsabilidad de los medios para evitar la creación de contenidos que puedan derivar en sexualización infantil y que son fácilmente accesibles para todos los públicos. Respondiendo a esta llamada y con un enfoque transcultural España-China, este trabajo se centra en analizar la percepción de sexualización de las niñas en los estilismos de moda difundidos desde los medios. Se ha realizado una encuesta a 750 estudiantes universitarios de Comunicación y Publicidad en España (N=449) y en China (N=301). Se han identificado cinco factores de sexualización latentes que confirman que la sexualización percibida en los estilismos de moda de niñas es un fenómeno multidimensional que se produce por el uso combinado de múltiples atributos sexualizantes. Se ha corroborado que el país de origen (España o China) se asocia con la percepción de sexualización y de los factores latentes sexualizantes identificados. Finalmente, se ha obtenido un modelo explicativo y de elevada eficacia predictiva de la percepción de este tipo de sexualización infantil en términos de los factores y del país de origen. Se concluye que es necesario reforzar la formación de los profesionales de la comunicación y de los menores para evitar la creación de imágenes de niñas sexualizadas a través de determinados códigos estilísticos.
Keyword: advertising; alfabetización mediática; Childhood; convergencia de medios; cross-cultural study; estudio transcultural; fashion; Infancia; media convergence; media literacy; moda; publicidad; sexism; sexismo; sexualización; sexualization
URL: https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=7555371
BASE
Hide details
16
Translation and transcultural memory in La voz dormida
In: Pintado Gutiérrez, Lucía orcid:0000-0002-7627-0440 and Castillo Villanueva, Alicia (2019) Translation and transcultural memory in La voz dormida. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 29 (1). pp. 156-170. ISSN 0907-676X (2019)
BASE
Show details
17
Language and Culture as Barriers to Healthcare for Chinese Immigrants
In: University Honors Theses (2019)
BASE
Show details
18
Translanguaging strategies in describing the bi(multi)lingual profile of the novel Moarte în ținutul secuilor by Caius Dobrescu
Erika-Mária Tódor. - : Diacronia, 2019
BASE
Show details
19
Transkulturelles und mehrsprachiges Lernen in heterogenen Lerngruppen ...
Hennig-Klein, Eva-Maria. - : Humboldt-Universität zu Berlin, 2019
BASE
Show details
20
Breaking the Linguistic Minority Complex through Creative Writing and Self-Translation
Dagnino, Arianna. - : Association canadienne de traductologie, 2019. : Érudit, 2019
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
2
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
106
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern