DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6
Hits 1 – 20 of 116

1
EMMT (Eyetracked Multi-Modal Translation)
Bhattacharya, Sunit; Kloudová, Věra; Zouhar, Vilém. - : Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL), 2022
BASE
Show details
2
Team ÚFAL at CMCL 2022 Shared Task: Figuring out the correct recipe for predicting Eye-Tracking features using Pretrained Language Models ...
BASE
Show details
3
Findings of the IWSLT 2020 Evaluation campaign
Niehues, Jan; Federico, Marcello; Ma, Xutai. - : Association for Computational Linguistics, 2022
BASE
Show details
4
Pushing the right buttons: adversarial evaluation of quality estimation
In: Proceedings of the Sixth Conference on Machine Translation ; 625 ; 638 (2022)
BASE
Show details
5
Malayalam Visual Genome 1.0
Parida, Shantipriya; Bojar, Ondřej. - : Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL), 2021
BASE
Show details
6
THEaiTRobot 1.0
Rosa, Rudolf; Dušek, Ondřej; Kocmi, Tom. - : Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL), 2021. : The Švanda Theatre in Smíchov, 2021. : The Academy of Performing Arts in Prague, Theatre Faculty (DAMU), 2021
BASE
Show details
7
CUBBITT Translation Models (en-cs) (v1.0)
Popel, Martin; Tomková, Markéta; Tomek, Jakub. - : Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL), 2021
BASE
Show details
8
ParCzech 3.0
Kopp, Matyáš; Stankov, Vladislav; Bojar, Ondřej. - : Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL), 2021
BASE
Show details
9
CUBBITT Translation Models (en-pl) (v1.0)
Popel, Martin; Tomková, Markéta; Tomek, Jakub. - : Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL), 2021
BASE
Show details
10
Ptakopět data: the dataset for experiments on outbound translation
Novák, Michal; Zouhar, Vilém; Bojar, Ondřej. - : Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL), 2021
BASE
Show details
11
ESIC 1.0 -- Europarl Simultaneous Interpreting Corpus
Macháček, Dominik; Žilinec, Matúš; Bojar, Ondřej. - : Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL), 2021
Abstract: ESIC (Europarl Simultaneous Interpreting Corpus) is a corpus of 370 speeches (10 hours) in English, with manual transcripts, transcribed simultaneous interpreting into Czech and German, and parallel translations. The corpus contains source English videos and audios. The interpreters' voices are not published within the corpus, but there is a tool that downloads them from the web of European Parliament, where they are publicly avaiable. The transcripts are equipped with metadata (disfluencies, mixing voices and languages, read or spontaneous speech, etc.), punctuated, and with word-level timestamps. The speeches in the corpus come from the European Parliament plenary sessions, from the period 2008-11. Most of the speakers are MEP, both native and non-native speakers of English. The corpus contains metadata about the speakers (name, surname, id, fraction) and about the speech (date, topic, read or spontaneous). The current version of ESIC is v1.0. It has validation and evaluation parts.
Keyword: ASR evaluation; automatic machine translation evaluation; Europarl; interpreting; simultaneous interpreting
URL: http://hdl.handle.net/11234/1-3719
BASE
Hide details
12
CUBBITT Translation Models (en-fr) (v1.0)
Popel, Martin; Tomková, Markéta; Tomek, Jakub. - : Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL), 2021
BASE
Show details
13
Unsupervised Multilingual Sentence Embeddings for Parallel Corpus Mining ...
BASE
Show details
14
CUNI systems for WMT21: Multilingual Low-Resource Translation for Indo-European Languages Shared Task ...
BASE
Show details
15
Lost in Interpreting: Speech Translation from Source or Interpreter? ...
BASE
Show details
16
ELITR Multilingual Live Subtitling: Demo and Strategy ...
BASE
Show details
17
Sequence Length is a Domain: Length-based Overfitting in Transformer Models ...
BASE
Show details
18
Neural Machine Translation Quality and Post-Editing Performance ...
BASE
Show details
19
End-to-End Lexically Constrained Machine Translation for Morphologically Rich Languages ...
BASE
Show details
20
A Fine-Grained Analysis of BERTScore ...
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6

Catalogues
1
0
11
0
9
0
1
Bibliographies
11
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
91
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern