DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 18 of 18

1
КОМПЕТЕНЦИЯ В ОБЛАСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ... : COMPETENCE IN TEACHING ENGLISH AND INTERCULTURAL COMMUNICATION ...
Собирова, Гуласал Бабаджановна. - : Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, 2022
BASE
Show details
2
Didattica performativa nella promozione della lingua e cultura Italiana in Irlanda: il corpo e la danza come strumenti di apprendimento linguistico e ponti tra culture
Dianetti, Michela; Nicora, Francesca. - : Università degli Studi di Milano, 2022
BASE
Show details
3
Recognizing language accommodation skills: dealing with language proficiency differences during Virtual Exchange
In: Eurocall 2021 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03334686 ; Eurocall 2021, Le Cnam, Paris, Aug 2021, Paris, France (2021)
BASE
Show details
4
La dimensión social del lenguaje como una oportunidad educativa para la promoción del diálogo intercultural en el aula de Educación Superior
Vicente Llavata, Santiago; Carmona Rodríguez, Carmen. - : Editorial Universitat Politècnica de València, 2021
BASE
Show details
5
Repertori i usos lingüístics d'un alumne intern d'origen marroquí d'un centre penitenciari de l'àrea metropolitana de Barcelona
BASE
Show details
6
Repertori i usos lingüístics d’un alumne intern d’origen marroquí d’un centre penitenciari de l’àrea metropolitana de Barcelona
In: Bellaterra: journal of teaching and learning language and literature; Vol. 11, Núm. 3 (2018): Agost/Setembre 2018; p. 64-86 ; Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature; Vol. 11, Núm. 3 (2018): Agost/Setembre 2018; p. 64-86 (2018)
BASE
Show details
7
ПЕРЕХОД ОТ ЕСТЕСТВЕННОГО БИЛИНГВИЗМА К ИСКУССТВЕННОМУ КАК УСЛОВИЕ АДАПТАЦИИ В ПОЛИЛИНГВАЛЬНОМ МИРЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ РАМАЗАНА ТРАХО)
ХАЧАК Ф.Д.. - : ФГБОУ ВПО «Брянский государственный университет им. акад. И.Г. Петровского», 2017
BASE
Show details
8
МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ НА ЭТАПЕ ДОВУЗОВСКОЙ ПОДГОТОВКИ
ДЬЯКОВА ТАТЬЯНА АЛЕКСАНДРОВНА; ЖЕРЕБЦОВА ЖАННА ИВАНОВНА; ХОЛОДКОВА МАРИНА ВЛАДИМИРОВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Тамбовский государственный университет имени Г. Р. Державина», 2016
BASE
Show details
9
Is there a place for heritage languages in the promotion of an intercultural and multilingual education in the Portuguese schools?
Faneca, Rosa Maria; Araújo e Sá, Maria Helena; Melo-Pfeifer, Sílvia. - : Taylor & Francis (Routledge), 2016
BASE
Show details
10
Fostering global leaders: A case study of the Korea Foundation for the Next Generation Sports Talent and its partnership with the University of Tennessee, Knoxville
In: Masters Theses (2015)
BASE
Show details
11
Beyond Translating French into English: Experiences of a Non-Native Translator
In: TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies; Vol 5, No 1-2 (2013): Translating Peripheries; 61-79 ; ISSN 1920-0323 (2014)
Abstract: This paper documents a non-native translator’s experience in an academic setting, focusing on the challenges of translating different kinds of texts from French into English at the Institute of Languages, Makerere University. Makerere Institute of Languages (MIL) is composed of four clusters: Foreign Languages, African Languages, Communication Skills and Secretarial Studies, Service Courses and Soft Skills (Wagaba 97). The services offered include teaching language skills and culture to university students and the general public; communication skills to people who want to improve in English, French, German, Arabic, Swahili and local languages; and translation and interpretation in the languages mentioned above. These services are offered at this institute because there is no other well-recognised institution in Uganda that engages in translation or interpretation, yet there is always a big demand for them. The emphasis in this study is on teachers of French who also render translation services to a wide range of clients at the Institute of Languages. The main focus is on the experiences and opinions of non-native translators. The aim is to highlight the challenges a non-native translator encounters in the process of translating different categories of documents from French into English for purposes of validation of francophone students’ academic documents and their placement in Uganda universities, verification of academic qualification of teachers from francophone countries who come to Uganda in search of teaching jobs, and mutual understanding at international conferences held in Uganda whose delegates come from francophone countries. Selected texts will be critically examined to illustrate the specific challenges a non-native speaker encounters while translating from and into a language or languages which are not his/her first language or mother tongue. The paper deals with the following questions: What does the process of translating involve? What are the challenges encountered? Does every fluent French language teacher qualify to be a competent translator? What factors determine ‘competence’ in translation? What are the limitations faced in an academic setting? The discussion is based on the premise that competence in translation requires linguistic and intercultural competence, among other competencies. The outcome contributes to the understanding that translation in any setting is ultimately a human activity, which enables human beings to exchange information and enhance knowledge transfer regardless of cultural and linguistic differences.
Keyword: intercultural competence and knowledge transfer; linguistic competence; Translation; Uganda; Translation; non-native translator; challenges of translation
URL: http://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/TC/article/view/20661
BASE
Hide details
12
In Pursuit of Intercultural Communicative Competence in EFL Context: Exploring Iranian English Teachers’ Perceptions
In: Journal of Applied Linguistics, Vol 6, Iss 13, Pp 65-83 (2013) (2013)
BASE
Show details
13
ФОНОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО АНАЛИЗА
Шевченко, Т.. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Московский государственный лингвистический университет", 2012
BASE
Show details
14
Integración lingüística y cultural de los inmigrantes en España. Los marroquíes en Barcelona
Sagaama, Oumaya. - : Universitat de Barcelona, 2010
BASE
Show details
15
Taking scripts as a model of lesson organisation for the integration of culture and language in ELT
In: Revista alicantina de estudios ingleses. - Alicante : Univ. 22 (2009), 295-314
BLLDB
Show details
16
La competencia intercultural en la enseñanza del inglés dentro del contexto turístico
Alonso Alonso, Ana. - : Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones, 2006
BASE
Show details
17
Linguistic anthropology : a reader
Duranti, Alessandro (Hrsg.). - Malden, MA [u.a.] : Blackwell, 2001
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
18
Language, culture, and world view
Fantini, Alvino E. (Hrsg.); Anglin, Jeremy M. (Mitarb.); Corson, David (Mitarb.)...
In: International journal of intercultural relations. - Amsterdam ; Jena [u.a.] : Elsevier 19 (1995) 2, 161-293
BLLDB
Show details

Catalogues
1
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
3
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
15
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern