DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 18 of 18

1
What Motivates You? Benchmarking Automatic Detection of Basic Needs from Short Posts ...
BASE
Show details
2
Five Psycholinguistic Characteristics for Better Interaction with Users ...
BASE
Show details
3
UH-PRHLT at SemEval-2016 Task 3: Combining Lexical and Semantic-based Features for Community Question Answering ...
BASE
Show details
4
A Resource-Light Method for Cross-Lingual Semantic Textual Similarity ...
BASE
Show details
5
A Low Dimensionality Representation for Language Variety Identification
BASE
Show details
6
A resource-light method for cross-lingual semantic textual similarity
BASE
Show details
7
Semantically-informed distance and similarity measures for paraphrase plagiarism identification
BASE
Show details
8
A Cross-domain and Cross-language Knowledge-based Representation of Text and its Meaning
Franco Salvador, Marc. - : Universitat Politècnica de València, 2017
BASE
Show details
9
A Systematic Study of Knowledge Graph Analysis for Cross-language Plagiarism Detection
BASE
Show details
10
Cross-language Plagiarism Detection over Continuous-space- and Knowledge Graph-based Representations of Language
BASE
Show details
11
Language variety identification using distributed representations of words and documents
Martí, M. Antònia; Rosso, Paolo; Franco Salvador, Marc. - : Springer International Publishing, 2015
BASE
Show details
12
Cross-domain polarity classification using a knowledge-enhanced meta-classifier
BASE
Show details
13
Detección de plagio translingüe utilizando una red semántica multilingüe
Franco Salvador, Marc. - : Universitat Politècnica de València, 2014
BASE
Show details
14
Análisis de similitud basado en grafos: una nueva aproximación a la detección de plagio translingüe ; Graph-based similarity analysis: a new approach to cross-language plagiarism detection
Franco Salvador, Marc; Gupta, Parth; Rosso, Paolo. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2013
Abstract: La variante translingüe de la detección de plagio automática trata de detectar plagio entre documentos en diferentes idiomas. En los últimos años se han propuesto una serie de aproximaciones que hacen uso de tesauros, modelos de alineamiento o diccionarios estadísticos para lidiar con la similitud a través de idiomas. En este trabajo proponemos una nueva aproximación a la detección de plagio translingüe que hace uso de una red semántica multilingüe para generar grafos de conocimiento, obteniendo un modelo de contexto para cada documento, de lo cual carecen otros métodos. Para evaluar nuestra propuesta, utilizamos las particiones español-inglés y alemán-inglés del corpus PAN-PC’11, comparando nuestros resultados con dos de las aproximaciones del estado del arte. Los resultados experimentales indican su potencial como alternativa para el análisis de similitud en detección de plagio translingüe. ; Cross-language variant of automatic plagiarism detection tries to detect plagiarism among documents across language pairs. In recent years a few approaches are proposed that use thesauri, alignment models or statistical dictionaries to deal with the similarity across languages. We propose a new approach to the cross-language plagiarism detection that makes use of a multilingual semantic network to generate knowledge graphs, obtaining a context model for each document which the other methods lack. To evaluate the proposed method, we use the Spanish-English and German-English partitions of the PAN-PC’11 corpus and compare our results with two state-of-the-art approaches. Experimental results indicate its potential to be a new alternative for similarity analysis in cross-language plagiarism detection. ; Conselleria d′Educació, Formació i Ocupació de la Generalitat Valenciana (financiación por parte del programa Gerónimo Forteza). Este trabajo se ha hecho dentro del ámbito del VLC/CAMPUS Microcluster on Multimodal Interaction in Intelligent Systems y como parte del proyecto de la Comisión Europea WIQ-EI IRSES (no. 269180).
Keyword: BabelNet; Cross-language plagiarism detection; Detección de plagio translingüe; Grafos de conocimiento; Knowledge graphs; Lenguajes y Sistemas Informáticos; Multilingual semantic network; Red semántica multilingüe; Similitud textual; Textual similarity
URL: http://hdl.handle.net/10045/27860
BASE
Hide details
15
Knowledge Graphs as Context Models: Improving the Detection of Cross-Language Plagiarism with Paraphrasing
Franco-Salvador, Marc; Gupta, Parth; Rosso, Paolo. - : Springer Verlag (Germany), 2013
BASE
Show details
16
Cross-language plagiarism detection using multilingual semantic network
Franco Salvador, Marc; Gupta, Parth Alokkumar; Rosso ., Paolo. - : Springer Verlag (Germany), 2013
BASE
Show details
17
Análisis de similitud basado en grafos: Una nueva aproximación a la detección de plagio translingüe ; Graph-Based Similarity Analysis: A New Approach to Cross-Language Plagiarism Detection
Franco-Salvador, Marc; Gupta, Parth; Rosso, Paolo. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural (SEPLN), 2013
BASE
Show details
18
Detección de plagio translingüe utilizando el diccionario estadístico de BabelNet ; Cross-language Plagiarism Detection Using BabelNet’s Statistical Dictionary
Franco Salvador, Marc; Gupta, Parth Alokkumar; Rosso, Paolo. - : Instituto Politécnico Nacional, 2012
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
18
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern