DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 19 of 19

1
Expressing Temporal Reference in Mandarin: A Quantitative Study Using Translation Corpora [<Journal>]
Grisot, Cristina [Verfasser]; Sun, Juan [Verfasser]
DNB Subject Category Language
Show details
2
What type of subjectivity lies behind French causal connectives? A corpus-based comparative investigation of car and parce que
In: Glossa: a journal of general linguistics; Vol 5, No 1 (2020); 50 ; 2397-1835 (2020)
BASE
Show details
3
Data processing French temporal connectives and verbal tenses ... : Données de traitement cognitif des connecteurs temporels et temps verbaux ...
Blochowiak, Joanna; Grisot, Cristina. - : FORS - Swiss Centre of Expertise in the Social Sciences, 2019
BASE
Show details
4
The pragmatics of descriptive and metalinguistic negation: experimental data from French - Experiment 2 ...
Grisot, Cristina; Blochowiak, Joanna. - : FORS - Swiss Centre of Expertise in the Social Sciences, 2019
BASE
Show details
5
The pragmatics of descriptive and metalinguistic negation: experimental data from French - Experiment 1 ... : La pragmatique de la négation descriptive et métalinguistique: Expérimentation 1 ...
Grisot, Cristina; Blochowiak, Joanna. - : FORS - Swiss Centre of Expertise in the Social Sciences, 2019
BASE
Show details
6
Quelles bases cognitives donner aux temps verbaux ? Un compte-rendu de l'état de l'art ...
Grisot, Cristina. - : Université de Genève, 2019
BASE
Show details
7
Quelles bases cognitives donner aux temps verbaux ? Un compte-rendu de l'état de l'art
In: ISSN: 1661-3171 ; Nouveaux cahiers de linguistique française, Vol. 33 (2019) pp. 45-79 (2019)
BASE
Show details
8
Le temps dans les traductions français-mandarin et mandarin-français : convergence ou divergence ?
In: ISSN: 1661-3171 ; Nouveaux cahiers de linguistique française, Vol. 33 (2019) pp. 11-44 (2019)
BASE
Show details
9
Cohesion, Coherence and Temporal Reference from an Experimental Corpus Pragmatics Perspective
Grisot, Cristina [Verfasser]; von Ehrenfried, Manfred "Dutch" [Verfasser]. - Cham : Springer International Publishing, 2018
DNB Subject Category Language
Show details
10
Cohesion, Coherence and Temporal Reference from an Experimental Corpus Pragmatics Perspective
Grisot, Cristina. - Cham : Springer International Publishing, 2018
UB Frankfurt Linguistik
Show details
11
Cohesion, coherence and temporal reference from an experimental corpus pragmatics perspective
Grisot, Cristina. - Cham, Switzerland : Springer, 2018
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
12
The pragmatics of descriptive and metalinguistic negation: experimental data from French
In: Glossa: a journal of general linguistics; Vol 3, No 1 (2018); 50 ; 2397-1835 (2018)
BASE
Show details
13
Formal Models in the Study of Language : Applications in Interdisciplinary Contexts
Blochowiak, Joanna [Herausgeber]; Grisot, Cristina [Herausgeber]; Durrlemann, Stephanie [Herausgeber]. - Cham : Springer International Publishing, 2017
DNB Subject Category Language
Show details
14
Formal Models in the Study of Language : Applications in Interdisciplinary Contexts
Blochowiak, Joanna [Herausgeber]; Grisot, Cristina [Herausgeber]; Durrlemann, Stephanie [Herausgeber]. - Cham : Springer International Publishing, 2017
DNB Subject Category Language
Show details
15
Tense, Grammatical Aspect and Subjectivity: An Experimental Study Using Inter-Annotator Agreement Rates and Corpus-Based Data [<Journal>]
Grisot, Cristina [Verfasser]
DNB Subject Category Language
Show details
16
Temporal reference: empirical and theoretical perspectives: converging evidence from English and Romance ...
Grisot, Cristina. - : Université de Genève, 2015
BASE
Show details
17
Temporal reference: empirical and theoretical perspectives: converging evidence from English and Romance
Grisot, Cristina. - : Université de Genève, 2015
BASE
Show details
18
Cross-linguistic annotation of narrativity for English/French verb tense disambiguation
In: http://infoscience.epfl.ch/record/198436 (2014)
Abstract: This paper presents manual and automatic annotation experiments for a pragmatic verb tense feature (narrativity) in English/French parallel corpora. The feature is considered to play an important role for translating English Simple Past tense into French, where three different tenses are available. Whether the French Passe ́ Compose ́, Passe ́ Simple or Imparfait should be used is highly dependent on a longer-range context, in which either narrative events ordered in time or mere non-narrative state of affairs in the past are described. This longer-range context is usually not available to current machine translation (MT) systems, that are trained on parallel corpora. Annotating narrativity prior to translation is therefore likely to help current MT systems. Our experiments show that narrativity can be reliably identified with kappa-values of up to 0.91 in manual annotation and with F1 scores of up to 0.72 in automatic annotation.
URL: https://infoscience.epfl.ch/record/198436/files/Grisot_LREC_2014.pdf
http://infoscience.epfl.ch/record/198436
BASE
Hide details
19
Improving MT coherence through text- level processing of input texts: the COMTIS project. Session 6 - Translation and Natural Language Processing
In: Actes du colloque Tralogy : Anticiper les technologies pour la traduction ; Tralogy I. Métiers et technologies de la traduction : quelles convergences pour l'avenir ? ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02495992 ; Tralogy I. Métiers et technologies de la traduction : quelles convergences pour l'avenir ?, Mar 2011, Paris, France. 14p (2011)
BASE
Show details

Catalogues
2
0
0
0
5
0
0
Bibliographies
1
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
12
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern