DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 2 of 2

1
Dire l’intégration ; Dire l’intégration: Les rapports français et allemands sur l’intégration entre injonction à la neutralité et volonté d’influence (1991-2014)
In: ISSN: 0243-6450 ; EISSN: 1960-6001 ; Mots: les langages du politique ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01570922 ; Mots: les langages du politique, ENS Éditions (Lyon), 2017, Le rapport, entre description et recommandation, pp.77-93. ⟨10.4000/mots.22794⟩ (2017)
BASE
Show details
2
Dire l’intégration. Les rapports français et allemands sur l’intégration entre injonction à la neutralité et volonté d’influence (1991-2014)
In: Mots. Les langages du politique, n 114, 2, 2017-07-23, pp.77-93 (2017)
Abstract: Reprenant à son compte la notion de « genre discursif » comme cadre qui structure la perception du monde social et la production discursive sur celui-ci, cette contribution analyse les débuts de rapports (incipit) du Haut Conseil à l’intégration au regard des rapports allemands du Ministre adjoint délégué à la migration, aux réfugiés et à l'intégration entre 1991 et 2014. L’analyse contrastive montre, malgré les injonctions répétées à la nouveauté, de fortes continuités sur le plan diachronique ainsi que de fortes ressemblances entre rapports français et allemands sur le plan lexical, qui tiennent en partie aux contraintes génériques propres au rapport administratif, qui se défait difficilement de son carcan institutionnel. Pris en étau entre une double injonction contradictoire : informer l’opinion publique, sujette aux amalgames, et influencer l’action publique, les rapports se révèlent comme objets fortement politiques. ; Based on the notion of “discourse genre” as a structuring frame for perceptions of society, this paper aims at analysing the first pages (incipits) of administrative reports of the French Higher Council for Integration and of the German Commissioner for Migration, Refugees and Integration between 1991 and 2014. Although a new outlook is repeatedly claimed, strong diachronic continuity in each country and strong lexical similarities between France and Germany are observed, which shows how institutional constraints shape the genre of administrative reports. In both countries, administrative reports on integration sway between the necessity to neutrally inform a biased public opinion and the need to influence State action. By doing so, administrative reports reveal themselves as political objects per se. ; Tomando para su propia cuenta el concepto de «género discursivo» como marco estructurante de la percepción del mundo social y de la producción discursiva a su propósito, esta contribución analiza los principios de los informes (incipit) del Haut Conseil à l’Intégration relacionados con los informes alemanes del Ministro adjunto delegado a la migración, a los refugiados y a la integración entre 1991 y 2014. El analisis contrastivo muestra, más allá de los repetidos mandatos orientados hacia la inovación, importantes continuidades sobre el plano diacrónico como relevantes similitudes entre los informes franceses como alemanes sobre un plano lexical, que tienen en grán parte, sus orígenes en los imperativos genéricos propios al informe administrativo que se separa dificilmente de su yugo institucional. Bajo el asedio del doble imperativo contradictorio : por un lado, informar la opinión pública, sometida a los amalgamas, e influenciar, por el otro, la acción pública, los informes revelan ser objetos necesariamente políticos.
Keyword: administrative reports; Allemagne; discourse genre; genre discursif; Germany; immigration; intégration; integration; rapports administratifs
URL: https://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=MOTS_114_0077
https://doi.org/10.4000/mots.22794
BASE
Hide details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
2
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern