Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10... 1.645
101 |
Corpus of Early English Correspondence Extension Sampler part 2 (CEECES 2) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
102 |
Tagged Corpus of Early English Correspondence Extension Sampler (TCEECES) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
103 |
Corpus of Early English Correspondence Extension Sampler part 1 (CEECES 1) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
104 |
Tagged Corpus of Early English Correspondence Extension Sampler (TCEECES) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
105 |
Corpus of Early English Correspondence Extension Sampler part 2 (CEECES 2) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
106 |
Corpus of Early English Correspondence Extension Sampler part 1 (CEECES 1) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
108 |
Supplementary materials for "Leveraging graph algorithms to speed up the annotation of large rhymed corpora" by Julien Baley, published in CLAO 51.1 (2022) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
109 |
Supplementary materials for "Leveraging graph algorithms to speed up the annotation of large rhymed corpora" by Julien Baley, published in CLAO 51.1 (2022) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
113 |
Acoustic features of dysphonic speech vs normal speech in New Zealand English speakers
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
114 |
Corpus linguistics and translation tools for digital humanities: An introduction.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
115 |
Data triangulation using Sketch Engine and WMatrix: Ketogenic diet on Twitter
|
|
Maci, Stefania Maria (orcid:0000-0003-1654-5665). - : Bloomsbury, 2022. : country:GB, 2022. : place:London, 2022
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
116 |
Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities. Research Methods and Applications
|
|
|
|
Abstract:
Presenting the digital humanities as both a domain of practice and as a set of methodological approaches to be applied to corpus linguistics and translation, chapters in this volume provide a novel and original framework to triangulate research for pursuing both scientific and educational goals within the digital humanities. They also highlight more broadly the importance of data triangulation in corpus linguistics and translation studies. Putting forward practical applications for digging into data, this book is a detailed examination of how to integrate quantitative and qualitative approaches through case studies, sample analysis and practical examples.
|
|
Keyword:
Corpus Linguistics; Digita Humanities; Methodological approach; Settore L-LIN/12 - Lingua e Traduzione - Lingua Inglese; Translation Tools
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10446/208733
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
120 |
Corpus linguistics for low-density varieties. Minority languages and corpus-based morphological investigations
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10... 1.645
|
|