DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 6 of 6

1
Interpreting intentions: evidence for cross-language influences in bilinguals
In: Electronic Thesis and Dissertation Repository (2019)
BASE
Show details
2
Languages, Cultures, Media
Osborne, John; Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara; Kopytowska, Monika. - : HAL CCSD, 2016. : Université Savoie Mont-Blanc, 2016
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01412764 ; France. Langages (18), Université Savoie Mont-Blanc, pp.361, 2016, 978-2-919732-75-3 (2016)
BASE
Show details
3
The English of the health sciences: a note on foreign borrowings ; O inglês da ciência da saúde: notas sobre empréstimos lexicais
Alcaraz Ariza, María Ángeles. - : Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2012
Abstract: With medicine having a long, more than 2500-year-old history, it seems obvious that different nations must have contributed to its development, which has been accompanied by the creation of the terminology necessary to describe the discoveries made and to express the concepts that evolved in the course of this development. From the point of view of their linguistic origin, medical terms may have been built by applying the rules of their own code (the language of medicine), by borrowing words from other sub-codes (the language of computer science or statistics), or by borrowing words from foreign languages. This study analyses the third type of borrowings, i.e. words adopted from other cultures through medical English. ; Sendo a medicina uma ciência com uma longa história, de mais de 2500 anos, parece óbvio que diferentes países tenham contribuído para seu desenvolvimento, que foi acompanhado pela criação da terminologia necessária para descrever as descobertas realizadas e para expressar os conceitos que evoluíram no curso de seu desenvolvimento. Do ponto de vista da origem linguística, os termos médicos podem ter sido construídos por meio da aplicação de regras de um código próprio (a linguagem da medicina), por empréstimo de palavras de outros subcódigos (a linguagem da informática ou da estatística), ou pelo empréstimo de palavras de outros idiomas. Este estudo analisa o terceiro tipo de empréstimo, ou seja, palavras adotadas de outras culturas por meio do inglês médico.
Keyword: Filología Inglesa; Foreign influences; Lexical borrowings; Medical English; Medical terminology
URL: http://hdl.handle.net/10045/35748
BASE
Hide details
4
Construction de récits et encodage de procès par des bilingues russes/français
In: Corela (2012) (2012)
BASE
Show details
5
Noun grammaticalization and determiner use in French children's speech: A gradual development with prosodic and lexical influences
In: ISSN: 0305-0009 ; EISSN: 1469-7602 ; Journal of Child Language ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00601045 ; Journal of Child Language, Cambridge University Press (CUP), 2008, 35, pp.403-438 (2008)
BASE
Show details
6
From Latin to Modern French: on diachronic changes and synchronic Variations
In: AIPUK, Arbetisberitche, Institut für Phonetik und digitale Sprachverarbeitung, Universität Kiel ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00365006 ; AIPUK, Arbetisberitche, Institut für Phonetik und digitale Sprachverarbeitung, Universität Kiel, 1996, pp.61-74 (1996)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
6
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern