Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword
Creator / Publisher:
Foxcroft, Nigel (14)
Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 (8)
Universidade Estadual Paulista (UNESP) (7)
Charron, Marc (6)
Lane-Mercier, Gillian (6)
The Pennsylvania State University CiteSeerX Archives (6)
ED 514 (5)
Fernández, Fruela (5)
PRISMES - Langues, Textes, Arts et Cultures du Monde Anglophone - EA 4398 (PRISMES) (5)
Utudji, Mariane (5)
more
Year:
2022 (7)
2021 (39)
2020 (44)
2019 (42)
2018 (48)
2017 (54)
2016 (76)
2015 (52)
2014 (40)
2013 (32)
more
Medium
Type
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Page:
1
2
3
4
5
6
7
...
47
Hits 41 – 60 of 936
41
Idiomaticidad e idiomatización en traducción literaria ; Idiomaticity and idiomatization in Literary Translation
González-rey, María Isabel
. - : Ediciones Universidad de Salamanca (España), 2021
BASE
Show details
42
La explicitación en traducción o cómo traducir al español los eufemismos de tres obras clásicas chinas
Cai, Yazhi
In: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0717-1285, Nº. 52, 2021, pags. 81-98 (2021)
BASE
Show details
43
La traducción como práctica política: Les 21 jours d’un neurasthénique de Octave Mirbeau en el periódico anarquista Nuevo Rumbo
Campanella, Lucía
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 14, Nº. 1, 2021, pags. 68-91 (2021)
BASE
Show details
44
Lexical creativity and humor in translation: On Rabelais’ linguistic genius and the difficulties in translating his works
Adrienn Gulyás
In: Lexis: Journal in English Lexicology, Vol 17 (2021) (2021)
BASE
Show details
45
Distance Iconicity and Quantity Iconicity in Literary Image Translations: Taking Four Versions of Bian Cheng for Example
TENG, Jianjiao
In: Cross-Cultural Communication; Vol 17, No 4 (2021): Cross-Cultural Communication; 76-80 ; 1923-6700 ; 1712-8358 (2021)
BASE
Show details
46
Style shift in translation: The case of translating Susan Glaspell’s Trifles into Arabic
Abbas Brashi
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 13 , Iss 2 (2021) (2021)
BASE
Show details
47
Archéologie(s) de la traduction
Agostini-Ouafi, Viviana
;
Giaveri, Maria Teresa
;
Arber, Solange
. - Paris : Classiques Garnier, 2020
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
48
К ВОПРОСУ О ЯЗЫКЕ СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЕЙ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА) ...
КОКОВИНА Л.В.
;
ЕРМИНА О.О.
. - : Международный журнал гуманитарных и естественных наук, 2020
BASE
Show details
49
Современные проблемы филологии: вопросы теории и практики ...
HC User
. - : Humanities Commons, 2020
BASE
Show details
50
Σχολιασμένη μετάφραση (DE, EL) - Απόσπασμα από το βιβλίο «Λογοτεχνική Μετάφραση» του Γιερν Άλμπρεχτ ...
Γιαλαμά, Αλεξάνδρα Αθανασίου
. - : Aristotle University of Thessaloniki, 2020
BASE
Show details
51
Μεταφράζοντας το διήγημα του Χοσέ Ομπεχέρο Μamá eligió para suicidarse el 24 de diciembre por la mañana ...
Παντελίδου, Ελένη Νικολάου
. - : Aristotle University of Thessaloniki, 2020
BASE
Show details
52
Traduire l’interlangue : la traductologie au carrefour de la sociolinguistique et de la linguistique de l’acquisition
Nannoni, Catia
;
Pugliese, Rosa
. - : Association canadienne de traductologie, 2020. : Érudit, 2020
BASE
Show details
53
Лексико-стилистические особенности английской устной литературной речи и специфика их перевода на русский язык на примере сериала «Downton Abbey» ... : выпускная квалификационная работа бакалавра ...
Жидкова, Дарья
. - : Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2020
BASE
Show details
54
A Linguagem Dahliana, um Desafio para o Tradutor: proposta de tradução de alguns poemas da obra Dirty Beasts (1983)
Beites, Inês Filipa Sobral
. - 2020
BASE
Show details
55
Gescryfte met letteren na elcxs geval Gegraueert en oic dyveerssche ymagyen: Uses of Code-Switching in Dutch and French
Emerson, Catherine
. - : Legenda, 2020
BASE
Show details
56
Natasa Thoudam - An Imagined Graphic Story of the Meitei Graphic Narrative ...
Thoudam, Natasa
. - : University of the Arts London, 2020
BASE
Show details
57
Natasa Thoudam - An Imagined Graphic Story of the Meitei Graphic Narrative ...
Thoudam, Natasa
. - : University of the Arts London, 2020
BASE
Show details
58
TRANSLATION OF SLANG WORDS IN BOOKS BY MARTINA COLE FROM ENGLISH INTO RUSSIAN ...
Lashkova, E.S.
;
Mozzhegorova, E.N.
. - : Инфинити, 2020
BASE
Show details
59
Traduzir identidades: a tradução de variação linguística no diálogo literário de Robert Galbraith
Cavadas, Diana Moreira
. - 2020
BASE
Show details
60
Tradução comentada do romance juvenil Wenn das Glück kommt, muss man ein Stuhl hinstellen, de Mirjam Pressler
Pereira, Eliana Maria dos Santos
. - 2020
BASE
Show details
Page:
1
2
3
4
5
6
7
...
47
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
110
IDS Mannheim
2
OLC Linguistik
65
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
0
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
2
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
393
BDSL
8
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
525
Linguistik-Repository
4
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern