1 |
More on objectless transitives and ergativization patterns in English ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
The sound of taboo: Exploring a sound-meaning association in swear words of English and French
|
|
|
|
In: ISSN: 2590-0056 ; Array ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03653423 ; Array, Elsevier, 2021, 28 (1), pp.87-137. ⟨10.1075/pc.20021.val⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Negative bias in questions in TED talks
|
|
|
|
In: Languaging Diversity 2021, "The Linguistic Construction of Emotional Challenges in a Changing Society” ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-03452674 ; Languaging Diversity 2021, "The Linguistic Construction of Emotional Challenges in a Changing Society”, Caliendo Giuditta; Lemmens Maarten; Lesuisse Mégane, Oct 2021, Lille, France. https://underline.io/lecture/36149-negative-bias-in-questions-in-ted-talks, ⟨10.48448/jkre-p757⟩ ; https://underline.io/library (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Keynote 2: J. Littlemore: Metaphor as a lens through which to examine deep, personal, emotional experiences ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Finding your way through the light verb jungle: the case of Odia
|
|
|
|
In: SALA34 ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01818590 ; SALA34, Jun 2018, Konstanz, Germany (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
A Cognitive, Usage-Based View on Lexical Pragmatics: Response to Hall
|
|
|
|
In: Semantics and Pragmatics: Drawing a Line ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01511843 ; Ilse Depraetere & Raphael Salkie. Semantics and Pragmatics: Drawing a Line, 4, Springer, pp.101-114, 2017, 978-3-319-32245-2. ⟨10.1007/978-3-319-32247-6_7⟩ (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
“Liggen, zitten, staan: een machtig triumviraat.” [Lie, sit, stand: a powerful triumvirate]
|
|
|
|
In: ISSN: 0028-2383 ; Neerlandia ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01575695 ; Neerlandia, Algemeen-Nederlands Verbond, 2017, 121 (1), pp.30-33 ; http://www.anv.nl/tijdschrift/ (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
“Leggen, zetten, stellen: een verstoord triumviraat.” [Lay, set, stall: a disturbed triumvirate]
|
|
|
|
In: ISSN: 0028-2383 ; Neerlandia ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01575697 ; Neerlandia, Algemeen-Nederlands Verbond, 2017, 121 (2), pp.33-35 ; http://www.anv.nl/tijdschrift/ (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
SOMETHING'S GOTTA GO, SOMETHING'S GOTTA GIVE: COMPLETION, MIRATIVITY AND TRANSITIVITY IN ODIA LIGHT VERB CONSTRUCTIONS
|
|
|
|
In: ISSN: 0039-3193 ; EISSN: 1467-9582 ; Studia Linguistica ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01511850 ; Studia Linguistica, Wiley-Blackwell, 2016, ⟨10.1111/stul.12046⟩ (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Cognitive semantics
|
|
|
|
In: Routledge Handbook of Semantics ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01511838 ; Nick Riemer. Routledge Handbook of Semantics, Routledge, pp.90-105, 2015 ; https://www.routledge.com/The-Routledge-Handbook-of-Semantics/Riemer/p/book/9780415661737 (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Zit je te denken of ben je aan het piekeren?
|
|
|
|
In: ISSN: 2352-1171 ; Nederlandse Taalkunde ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01511866 ; Nederlandse Taalkunde, Amsterdam University Press, 2015, 20 (1), pp.5-36. ⟨10.5117/NEDTAA2015.1.LEMM⟩ (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
“Une grammaticalisation ratée ? Une étude diachronique de stand en anglais”
|
|
|
|
In: ISSN: 1278-3331 ; EISSN: 2427-0466 ; Anglophonia / Caliban - French Journal of English Linguistics ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01575743 ; Anglophonia / Caliban - French Journal of English Linguistics, Presses universitaires du Midi, 2014, 18, ⟨10.4000/anglophonia.327⟩ (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
“Facial expressions as gestural triggers in interactional humor”
|
|
|
|
In: EISSN: 2307-700X ; European Journal of Humour Research ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01575719 ; European Journal of Humour Research, International Society for Humor Studies, 2014, 2 (2), pp. 11-31. ⟨10.7592/EJHR2014.2.2.tabacaru⟩ (2014)
|
|
Abstract:
International audience ; The growing interest in humour within the field of Cognitive Linguistics during the past few years has led to the conclusion that humour exploits inferences through linguistic imagery and is highly creative. Following Yus (2003: 1299), we assume that humour uses discourse markers that allow the audience to see that what is being said should not be taken seriously. In this study, based on a large corpus of examples extracted from two American television series (House M.D. and The Big Bang Theory), we add a yet unexplored multimodal perspective – that of facial expressions accompanying humorous utterances, particularly pertaining to sarcasm and hyper-understanding. More specifically, we present a qualitative and quantitative analysis of raised eyebrows used in interactional humour, arguing that they play a role in switching the context to a humorous interpretation. Our study analyses humorous utterances against the background of Clark’s layering model and Fauconnier’s mental spaces theory. We illustrate how raised eyebrows function as “gestural triggers” allowing the hearer to make the connection between explicature (i.e. what is explicitly communicated by an utterance; cf. Carston 2002, 2004) and implicature (i.e. assumptions that are not explicit and that the hearer has to infer from the contextual environment; cf. Grice 1989). As such, we show that raised eyebrows play an important role in the understanding of the humorous message because they guide the hearer to interpret utterances in a humorous way and they contribute to meaning construction.
|
|
Keyword:
[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; cognitive linguistics; discourse markers; gestural triggers; gesture; humour; raised eyebrows
|
|
URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01575719 https://doi.org/10.7592/EJHR2014.2.2.tabacaru
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
16 |
From (neutral) interjection to (positive) evaluative adjective: ça va and oké in Dutch ; Van (neutraal) tussenwerpsel naar (positief) evaluatief adjectief: ça va en oké in het Nederlands
|
|
|
|
In: ISSN: 1876-9071 ; Internationale Neerlandistiek ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01575771 ; Internationale Neerlandistiek, Amsterdam University Press, 2013, 51 (1), pp.5-28. ⟨10.5117/IVN2013.1.LEMM⟩ (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
"A quantitative analysis of the use of posture verbs by French-speaking learners of Dutch"
|
|
|
|
In: ISSN: 1958-5322 ; EISSN: 1958-5322 ; CogniTextes ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01575795 ; CogniTextes, Association française de linguistique cognitive, 2012, 8, ⟨10.4000/cognitextes.609⟩ ; http://cognitextes.revues.org/609 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Variation and entrenchment with progressive constructions in Dutch ; Variatie en verankering bij progressiefconstructies in het Nederlands
|
|
|
|
In: ISSN: 2352-1171 ; Nederlandse Taalkunde ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01575738 ; Nederlandse Taalkunde, Amsterdam University Press, 2012, 17 (2), pp.284-291. ⟨10.5117/NEDTAA2012.2.DISC533⟩ (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Deze lezing is nog wel ça va. De grammaticalisatie van ça va in het Nederlands
|
|
|
|
In: Journée d'Etudes de l'Association des néerlandistes de la Belgique francophone et de la France (ANBF Onderzoeksmarkt) ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00668720 ; Journée d'Etudes de l'Association des néerlandistes de la Belgique francophone et de la France (ANBF Onderzoeksmarkt), Nov 2011, Bruxelles, Belgium (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|