DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 31

1
Estudio del refrán 'aunque la mona se vista de seda, mona se queda' desde la perspectiva paremiológica ...
Sevilla Muñoz, Julia. - : University of Salento, 2021
BASE
Show details
2
Estudio del refrán 'aunque la mona se vista de seda, mona se queda' desde la perspectiva paremiológica
In: Lingue e Linguaggi; Volume 44(2021); 235-250 (2021)
BASE
Show details
3
Refranes del siglo XVI en el siglo XXI
Sevilla Muñoz, Julia; Cases Berbel, Elke (Herausgeber). - Burlington, Vermont : The University of Vermont, 2020
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
4
La variación en las paremias del español de España y de México ; The variation in the Spanish paremias of Spain and Mexico
Sevilla Muñoz, Julia. - : Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, 2020
BASE
Show details
5
Construcciones participiales y adjetivas atributivas expandidas de la lengua alemana y su problemática para los traductores de español como lengua materna
Cases Berbel, Elke. - : Universidad Complutense de Madrid, 2018
BASE
Show details
6
Paremiography in Spain Since the End of the 19th Century: Problems, Methods and Results
In: Open Linguistics, Vol 2, Iss 1 (2016) (2016)
BASE
Show details
7
Binomios fraseológicos en el italiano contemporáneo
Pietrzak, Justyna Beata. - : Universidad Complutense de Madrid, 2015
Abstract: Questa tesi, dal titolo Binomios fraseológicos en el italiano contemporáneo (Binomi fraseologici nella lingua italiana), si propone di far luce su una categoria di unità fraseologiche specifiche –denominate binomi– nella lingua italiana. Si tratta di una struttura sintattica che si può trovare in varie lingue: - inglese: odds and ends, wait and see, - tedesco: kurz und bündig, Lug ung Trug, - francese: sain et sauf, sans rime ni raison, - spagnolo: mondo y lirondo, tirios y troyanos, - italiano: felice e contento, a torto o a ragione. Il fenomeno del binomio è stato oggetto di vari studi nell’ambito della fraseologia inglese e tedesca, tuttavia non ha ricevuto ancora molta attenzione nelle lingue romanze, e neppure in italiano. Questa situazione non fa che riflettere lo stato generale in cui si trova la fraseologia italiana che non è ancora riuscita a emanciparsi e affermarsi come disciplina a sé stante. Il nostro studio ha perciò una doppia finalità: da una parte si propone di offrire la descrizione di un fenomeno poco esplorato sino ad ora nella lingua italiana, dall’altra, supplire alla generale mancanza di studi teorici nel campo della fraseologia italiana. La tesi si compone di due parti: la prima parte, in cui si formulano le basi teoriche, costituisce lo sfondo per la seconda parte, in cui si compie l’analisi analitico-empirica dei binomi italiani.
Keyword: Filología italiana
URL: https://eprints.ucm.es/38285/
https://eprints.ucm.es/38285/1/T37455.pdf
BASE
Hide details
8
Une approche phraséodidactique des constructions verbales figées pour apprenants de Français langue étrangère (adultes, B1)
Nicolas, Claire. - : Universidad Complutense de Madrid, 2015
BASE
Show details
9
Análisis traductológico de la obra paremiográfica de Charles Cahier, (francés-español)
Martínez Marnet, Béatrice. - : Universidad Complutense de Madrid, 2015
BASE
Show details
10
Estudio contrastivo español-francés de las locuciones verbales somáticas relativas a la cabeza
Baran À Nkoum, Patricia. - : Universidad Complutense de Madrid, 2015
BASE
Show details
11
La problemática terminológica en los estudios paremiológicos
In: Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, ISSN 2014-1408, Nº. 5, 2015 (Ejemplar dedicado a: Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística), pags. 67-77 (2015)
BASE
Show details
12
La problemática terminológica en los estudios paremiológicos ; The problem of terminology in the study of proverbs
In: Anuari de filologia. Estudis de lingüística; 2015: Núm.: 5; p. 67-77 (2015)
BASE
Show details
13
Fraseología y léxico : un enfoque contrastivo
Sevilla Muñoz, Julia (Hrsg.). - Lugo : Axac, 2014
UB Frankfurt Linguistik
Show details
14
1001 refranes españoles : con su correspondencia en ocho lenguas (alemán, árabe, francés, inglés, italiano, polaco, provenzal y ruso)
Sevilla Muñoz, Julia (Hrsg.). - 2. ed. - Madrid : Ed. Internacionales Univ., 2008
IDS Mannheim
Show details
15
El fondo francés de la Colección paremiológica (Biblioteca Histórica Municipal de Madrid)
In: Paremia, ISSN 1132-8940, Nº. 15, 2006, pags. 17-28 (2006)
BASE
Show details
16
La creatividad en el lenguaje : colocaciones idiomáticas y fraseología
Burger, Harald; Morant i Marco, Ricard; Al Jallad, Nader. - Granada : Método Ed., 2005
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
17
Pedir peras al olmo
In: Proverbium. - Burlington, Vt. : Univ. 21 (2004), 255-271
BLLDB
Show details
18
Una clasificación del texto científico-técnico desde un enfoque multidireccional
BASE
Show details
19
Micro- et macrolexèmes et leur figement discursif : actes du colloque international, 6 - 7 - 8 décembre 1998, Saverne
Colson, Jean-Pierre (Mitarb.); Rothkegel, Annely (Mitarb.); Vansteelandt-Debauche, Andrée (Mitarb.). - Louvain [u.a.] : Peeters, 2000
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
20
Consideraciones sobre la búsqueda de correspondencias paremiológicas : francés-español
In: Las lenguas de Europa. - Granada : Comares (2000), 411-430
BLLDB
Show details

Page: 1 2

Catalogues
4
2
0
0
0
0
0
Bibliographies
13
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
15
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern