41 |
La construcción de un corpus computarizado de errores escritos con textos de estudiantes universitarios en Colombia
|
|
|
|
In: Lingüística y Literatura, ISSN 0120-5587, null 41, Nº. 78, 2020, pags. 35-54 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
42 |
Grammar Errors by Slovenian Learners of Japanese: Corpus Analysis of Writings on Beginner and Intermediate Levels
|
|
|
|
In: Acta Linguistica Asiatica, Vol 10, Iss 1 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
43 |
Estudio sobre el análisis de errores de la interlengua en la escritura del inglés comercial
|
|
Li, Songjie. - : Universitat Politècnica de València, 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
45 |
Phonetic lessons from automatic phonemic transcription: preliminary reflections on Na (Sino-Tibetan) and Tsuut’ina (Dene) data
|
|
|
|
In: ICPhS XIX (19th International Congress of Phonetic Sciences) ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02059313 ; ICPhS XIX (19th International Congress of Phonetic Sciences), Aug 2019, Melbourne, Australia ; https://icphs2019.org/icphs2019-fullpapers/ (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
49 |
TYPES OF ENGLISH WRITING ERRORS OF AN INDONESIAN EFL STUDENT ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
50 |
TYPES OF ENGLISH WRITING ERRORS OF AN INDONESIAN EFL STUDENT ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
51 |
TYPES OF ENGLISH WRITING ERRORS OF AN INDONESIAN EFL STUDENT ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
52 |
The acquisition of English reported questions by L1 Thai learners: interlingual and intralingual factors ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
53 |
Η διαγλώσσα ρουμανόφωνων σπουδαστών της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας: δεδομένα από το ΕΣΚΕΙΜΑΘ ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
54 |
母語為越南語之華語學習者聲調偏誤個案研究 ; The Study of Mandarin Tone Errors for Vietnamese Learners
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
55 |
Aquisição do Português por Alunos Chineses: Erros e Dificuldades na Expressão Escrita
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
56 |
Project-based learning in audiovisual translation: a case study in error analysis
|
|
|
|
Abstract:
As professors of audiovisual translation (AVT) in higher education institutions in Portugal, we have been concerned with the teaching of AVT, namely subtitling. In an attempt to prepare our students for the job market, we follow a constructivist approach, in line with Kiraly’s (2005) project-based learning. A dimension we cannot overlook in this context is the identification and analysis of subtitling errors, which we elaborate on according to Kuo (2014), Robert and Remael (2016) and Pedersen’s (2017) research. Thus, we chose a sample of nine films that were the target of our students’ projects from the last five academic years and pinpointed their errors, by following the analysis grid we put together for this purpose, which is based on temporal and spatial constraints, and stylistic, typographical and translation considerations. With this exercise in mind, we were able to conclude that segmentation and reading time of subtitles pose the greatest difficulty for our students. ; info:eu-repo/semantics/publishedVersion
|
|
Keyword:
Audiovisual translation; Didactics; Error analysis; Project-based learning; Subtitling; Subtitling quality assessment
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10198/20634
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
57 |
Verschmelzungen von Präposition und Artikel im Deutschen und ihr Erwerb von DaF-Lernern ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
58 |
Speech Synthesis in the Translation Revision Process: Evidence from Error Analysis, Questionnaire, and Eye-Tracking
|
|
|
|
In: Informatics ; Volume 6 ; Issue 4 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
59 |
Verschmelzungen von Präposition und Artikel im Deutschen und ihr Erwerb von DaF-Lernern
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
60 |
Frequently Observed Grammatical Errors of Japanese EFL Learners: Their Theoretical Implications
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|