DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 46

1
Lexicologie(s) : approches croisées en sémantique lexicale
Blanco, Xavier [Herausgeber]; Sfar, Inès [Herausgeber]. - Bern : Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2018
DNB Subject Category Language
Show details
2
Lexicologie(s) : approches croisées en sémantique lexicale
Blanco, Xavier [Herausgeber]; Sfar, Inès [Herausgeber]. - 2018
DNB Subject Category Language
Show details
3
Les pragmatèmes
Maǧirī, Sāliḥ al-; Blanco, Xavier; Rey, Alain (Verfasser eines Vorworts). - Paris : Classiques Garnier, 2018
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
4
Lexicologie(s) : approches croisées en sémantique lexicale, Peter Lang 242, Bern
SFAR, Inès; Blanco, Xavier. - : HAL CCSD, 2018. : Peter Lang, 2018
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03579888 ; Linguistic Insight (242), Peter Lang, https://www.peterlang.com/document/1055852, 2018, Collection Linguistique, 9783034330565 (2018)
BASE
Show details
5
Équivalents de traduction pour les pragmatèmes dans la lexicographie bilingue français-espagnol
In: Lexicographica. - Berlin ; Boston : de Gruyter 29 (2013), 5-28
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
6
Compansion system for a pictogram-based AAC application in Catalan
BASE
Show details
7
Propriétés transformationnelles unaires en lexicographie informatique
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 55 (2010) 1, 42-57
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
8
Propriétés transformationnelles unaires en lexicographie informatique
Blanco, Xavier. - : Les Presses de l'Université de Montréal, 2010. : Érudit, 2010
Abstract: Le présent article fait état d’un inventaire des propriétés transformationnelles unaires pensé pour le codage des prédicats dans un dictionnaire électronique conçu principalement pour la traduction automatique espagnol-français. Le travail a un caractère éminemment métalexicographique et appliqué. Il ne contient pas de nouveautés théoriques puisque toutes les transformations présentées sont bien connues. Son but est de fournir à un linguiste informaticien travaillant en contexte multilingue une vue d’ensemble de cette partie de la description linguistique. En amont des propriétés transformationnelles, nous traitons les alternances de traits syntactico-sémantiques pour une position argumentale donnée, les alternances de prépositions, les interprétations non agentives et les diathèses spéciales. Comme transformations unaires, nous présentons : l’insertion de déterminants nominaux, l’insertion de partie appropriée, les insertions d’un argument, les pronominalisations, l’effacement d’un argument, les permutations d’arguments (sous-divisées en : permutations proprement dites, détachements, extrapositions et extractions), les changements de diathèse (la passive pleine, la passive indirecte, le réfléchi, la passive impersonnelle et différents types de restructurations : les restructurations N0 – (Prép) N1, les restructurations N0 – Prép N2 et les restructurations (Prép) N1 – Prép N2). Finalement, nous abordons les variantes syntaxiques des verbes support. Les propriétés retenues sont illustrées moyennant des exemples en français et en espagnol. ; This paper presents an inventory of unary transformational properties intended to encode predicates in an electronic dictionary. This work has mainly a metalexicographical and applied character. The paper does not present any theoretical innovation, since all the discussed transformations are well known. The aim of the paper is to provide the computational linguist working in a multilingual context with an overview of this aspect of the linguistic description. First, as a related phenomenon, we present the alternation of syntactico-semantic features, the preposition alternations, the non-agentive interpretations and the special diathesis. As unary transformations we present: insertion of nominal determiners, insertion of appropriate part, insertion of one argument, pronominalisation, deletion of an argument, permutation of arguments (subdivided in permutations per se, frontings, extrapositions and extractions), diathesis change (i.e., full passive, indirect passive, reflexive, impersonal passive and different kinds of restructurations: N0 – (Prép) N1 restructurations, N0 – Prép N2 restructurations and (Prép) N1 – Prép N2 restructurations). Finally, we introduce the syntactic variants for support verbs. The discussed properties are exemplified by means of French and Spanish sentences.
Keyword: argument scheme; dictionnaire électronique; electronic dictionary; French-Spanish translation; prédicat unaire; propriété transformationnelle; schéma d’arguments; traduction français-espagnol; transformational feature; unary predicate
URL: http://id.erudit.org/iderudit/039601ar
https://doi.org/10.7202/039601ar
BASE
Hide details
9
Remarks about linguistic analysis, normalization and translation of Spanish "what to do in case of fire" texts
In: BULAG. - Besançon : Presses Univ. de Franche-Comté [33] (2009), 43-48
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
10
Valeurs grammaticales et structures prédicat-argument
In: Les représentations des structures prédicat-arguments. - Paris : Larousse (2009), 50-62
BLLDB
Show details
11
Les représentations des structures prédicat-arguments
Blanco, Xavier (Hrsg.). - Paris : Larousse, 2009
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
12
Présentation
In: Langages, n 176, 4, 2009-12-01, pp.3-9 (2009)
BASE
Show details
13
Valeurs grammaticales et structures prédicat-argument
In: Langages, n 176, 4, 2009-12-01, pp.50-62 (2009)
BASE
Show details
14
Proceedings of the 2007 International NooJ Conference
Blanco, Xavier (Hrsg.). - Newcastle : Cambridge Scholars Publ., 2008
UB Frankfurt Linguistik
Show details
15
Lexique, dictionnaire et connaissance dans une société multilingue
Blanco, Xavier (Hrsg.). - Cortil-Wodon : Ed. Modulaires Européennes, 2008
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
16
Macro- ou micro-structure? Elargir la couverture d'un dictionnaire électronique à partir de sa microstructure
In: Formaliser les langues avec l'ordinateur. - Besançon : Presses Univ. de France-Comté (2007), 91-108
BLLDB
Show details
17
Les étiquettes sémantiques comme genre prochain: le cas des verbes
In: Verbes et classes sémantiques. - Nancy : Presses Univ. de Nancy (2007), 113-125
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
18
Un inventario de clases semánticas para los adjetivos predicativos de estado
In: Verba. - Santiago de Compostela 33 (2006), 235-260
BLLDB
Show details
19
Multi-Lexemic Expressions: an overview
In: Lexique, Syntaxe et Lexique-Grammaire. Papers in Honour of Maurice Gross ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01064234 ; Leclère, Christian and Laporte, Éric and Piot, Mireille and Silberztein, Max. Lexique, Syntaxe et Lexique-Grammaire. Papers in Honour of Maurice Gross, Amsterdam/Philadelphia : Benjamins, pp.239--252, 2004, Lingvisticae Investigationes Supplementa, 24 (2004)
BASE
Show details
20
Verbes supports et significations grammaticales : implications pour la traduction espagnol-français
In: Lingvisticae investigationes. - Amsterdam : Benjamins 27 (2004) 2, 327-342
BLLDB
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
7
1
6
0
2
0
0
Bibliographies
29
0
0
0
0
0
2
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
7
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern