DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...13
Hits 1 – 20 of 257

1
Language politics in international organisations ; Políticas lingüísticas en las organizaciones internacionales ; Politiques des langues dans les organisations internationales
In: ISSN: 0243-6450 ; EISSN: 1960-6001 ; Mots: les langages du politique ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03639374 ; Mots: les langages du politique, ENS Éditions (Lyon), 2022, 2022 (128), pp.9-25. ⟨10.4000/mots.29160⟩ (2022)
BASE
Show details
2
“Dawning the Word”, language politics for life ; “Amanecer la palabra”, políticas lingüísticas para la vida
In: ISSN: 2145-5082 ; Revista Mundo Amazonico ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03580959 ; Revista Mundo Amazonico, 2022, Regímenes de movilidad y presencia en la Amazonía urbana, 13 (1) ; https://revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/article/view/88495 (2022)
BASE
Show details
3
Literatura y multilingüismo: análisis de la lengua vivida (erlebte Sprache) ; Literature and Multilingualism: Analysis of an Experienced Language (erlebte Sprache)
Ruiz-Sánchez, Ana. - : Ediciones Complutense, 2022
Abstract: Our research framework, called intercultural poetics, seeks to answer the question of how literary language behaves in intercultural writers, i.e., those authors who have more than one language at their disposal for creation – e.g., their mother tongue and the host country language. What literary devices do they prioritise? Do such uses involve a redefinition of traditional literary concepts? In previous articles a description has been made of some of the procedures relating to the language of writing and the latent language. In this article we will show how these authors work with a third language as an experienced language (erlebte Sprache), by exemplifying with the case study of German as the language used in Nazi concentration camps in Jorge Semprún’s novel Le mort qu’il faut (2001). We will also explain the specific use of multilingualism in European intercultural literature as an invitation to identify similar phenomena in other writers ; La poética intercultural es una línea de investigación que responde a la pregunta de cómo se comporta la lengua literaria en aquellos autores que en el momento de la creación no solo tienen una lengua a su disposición, sino dos o más, qué recursos poéticos priorizan y si dichos usos implican una redefinición de conceptos literarios tradicionales. En publicaciones anteriores se han explicitado algunos de los procedimientos relativos a las llamadas lengua de escritura y la lengua latente. En el presente artículo nos centramos en el uso específico de una tercera lengua en obras literarias interculturales con configuración multilingüe. En concreto ejemplificaremos a través del estudio de Le mort qu´il faut (Viviré con su nombre, morirá con el mío; Der Tote mit meinem Namen) de Jorge Semprún la función otorgada al alemán concentracionario como uso característico de la presencia de una lengua vivida (erlebte Sprache)
Keyword: Holocausto; Jorge Semprún; Literatura; literatura intercultural; memoria; multilingüismo; poética intercultural
URL: http://hdl.handle.net/10486/700835
https://doi.org/10.5209/RFAL.56367
BASE
Hide details
4
El bilingüe como doble en las memorias de Ariel Dorfman ; The Bilingual as a Double in Ariel Dofman’s Memoirs
Espino Barrera, Tomás. - : Universidad de Granada, 2022
BASE
Show details
5
Género, identidad y multilingüismo en la escritura chicana reciente de autoría femenina ; Gender, Identity and Multilingualism in Recent Chicana Writing
Santos de Souza, Livia. - : Universidad de Granada, 2022
BASE
Show details
6
Planificación lingüística y desarrollo de lenguas minoritarias ; Language Planning and Minority Language Development
In: RILCE 37.2 (2021): 547-66 (2022)
BASE
Show details
7
Warfare as a catalyst for lexico-semantic change from late old english to middle english: a study of norse and french influences on the semantic field of war
BASE
Show details
8
Traducción y análisis traductológico de un fragmento de la novela corta You are the only friend I need, de Alejandro Heredia
Castillo Serrano, Francisco Javier. - : Universidad Oberta de Catalunya (UOC), 2022
BASE
Show details
9
La traducción pedagógica como recurso en los manuales de ELE alemanes. Estudio de los manuales utilizados en las escuelas de adultos en Alemania (VHS)
López Casanovas, Patricia. - : Universitat Oberta de Catalunya (UOC), 2021
BASE
Show details
10
PAISAJE LINGÜÍSTICO DE UN PUEBLO INDÍGENA EN MÉXICO: ENTRE LENGUAS DOMINANTES Y LENGUAS REGIONALES ...
Ruiz Velasco D., Liliana. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
11
PAISAJE LINGÜÍSTICO DE UN PUEBLO INDÍGENA EN MÉXICO: ENTRE LENGUAS DOMINANTES Y LENGUAS REGIONALES ...
Ruiz Velasco D., Liliana. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
12
¿Una lengua universal en las Naciones Unidas y la Unión Europea? ¿Unanimidad o desacuerdo?
BASE
Show details
13
Identidades ch'ixi en el borderland : el multilingüismo decolonial en dos obras poéticas de Cecilia Vicuña y de Pilar Rodríguez Aranda
BASE
Show details
14
The Languages of Exile in the Literatures of Al-Andalus ; Las lenguas del exilio en las literaturas de al-Ándalus
In: 1616: Anuario de Literatura Comparada; Vol. 9 (2019); 173-195 ; 2445-2262 ; 0210-7287 ; 10.14201/161620199 (2021)
BASE
Show details
15
Congreso Internacional Virtual Comunicación Inclusiva y Multilingüe: Retos educativos 2030 para el desarrollo sostenible: Libro de Actas
BASE
Show details
16
El cerebro del bebé multilingüe
In: Journal of Neuroeducation; Vol. 1 No 2 (2021): Journal of Neuroeducation - Volume I, Issue 2, February 2021; 80-81 ; Journal of Neuroeducation; Vol. 1 No. 2 (2021): Journal of Neuroeducation - Volume I, Issue 2, February 2021; 80-81 ; Journal of Neuroeducation; Vol. 1 Núm. 2 (2021): Journal of Neuroeducation - Volume I, Issue 2, February 2021; 80-81 ; 2696-2691 ; 10.1344/joned.v1i2 (2021)
BASE
Show details
17
Estudio sobre las imágenes asociadas a la lengua portuguesa por aprendientes plurilingües de PLE en Barcelona
Matias Santos, Danielli Neves. - : Universitat de Barcelona, 2021
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
BASE
Show details
18
El cerebro del bebé multilingüe
In: Journal of Neuroeducation; Vol. 1 No 2 (2021): Journal of Neuroeducation - Volume I, Issue 2, February 2021; 63-68 ; Journal of Neuroeducation; Vol. 1 No. 2 (2021): Journal of Neuroeducation - Volume I, Issue 2, February 2021; 63-68 ; Journal of Neuroeducation; Vol. 1 Núm. 2 (2021): Journal of Neuroeducation - Volume I, Issue 2, February 2021; 63-68 ; 2696-2691 ; 10.1344/joned.v1i2 (2021)
BASE
Show details
19
Traduction multilingue et multiculturelle. La série "El Dragón de Gales"
In: EU-topías. Revista de interculturalidad, comunicación y estudios europeos; VOL. 5 (2013); 135-151 ; EU-topías, rivista di interculturalità, communicazione e studi europei; VOL. 5 (2013); 135-151 ; EU-topías. A Journal on Interculturality, Communication, and European Studies; VOL. 5 (2013); 135-151 ; EU-topías. Revue d'interculturalité, de communication et d'études européennes; VOL. 5 (2013); 135-151 ; 2340-115X ; 2174-8454 (2021)
BASE
Show details
20
La intercomprensión oral entre el español y el portugués en actos de habla informales. Creencias lingüísticas del estudiantado de la Universidad de Extremadura y la Universidade de Évora
Eide Calatayud, Daniel. - : Universitat d’Alacant, 2021
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...13

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
257
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern