1 |
Sustaining Multilinguality: Case Studies of Two Multilingual Digital Libraries
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Multilingual Information Access (MLIA) Tools on Google and WorldCat: Bi/Multilingual University Students’ Experience and Perceptions
|
|
|
|
In: FIMS Publications (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
BURA: An Open Access Multilingual Information Retrieval and Representation System for Indian Higher Education and Research Institutions
|
|
|
|
In: Library Philosophy and Practice (e-journal) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
The Role of Language Skills in Interactive Social Book Search Sessions ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
The Role of Language Skills in Interactive Social Book Search Sessions
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Multilingual Information Retrieval & Use: Perceptions and Practices Amongst Bi/Multilingual Academic Users
|
|
|
|
In: FIMS Publications (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Multilingual Event Extraction for Epidemic Detection
|
|
|
|
In: ISSN: 0933-3657 ; Artificial Intelligence in Medicine ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01294127 ; Artificial Intelligence in Medicine, Elsevier, 2015, 65 (2), pp.131--143. ⟨10.1016/j.artmed.2015.06.005⟩ (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Multilingual Information Access: Practices and Perceptions of Bi/multilingual Academic Users
|
|
|
|
In: Electronic Thesis and Dissertation Repository (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Country and language level differences in multilingual digital libraries ...
|
|
Gäde, Maria. - : Humboldt-Universität zu Berlin, Philosophische Fakultät I, 2014
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Country and language level differences in multilingual digital libraries
|
|
Gäde, Maria. - : Humboldt-Universität zu Berlin, Philosophische Fakultät I, 2014
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Collaboration and Crowdsourcing: The Cases of Multilingual Digital Libraries
|
|
|
|
In: The Electronic Library, 2012, Bingley: Emerald Group Publishing, pp. 220-232 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
A preliminary evaluation of metadata records machine translation
|
|
|
|
In: The Electronic Library, 2012, Bingley: Emerald Group Publishing, pp. 264-277 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Multilingual Information Access for Digital Libraries - The Metadata Records Translation Project
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Metadata Records Translation And Evaluation for Multilingual Information Access
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
The Usages and Expectations of Multilingual Information Access in Chinese Academic Digital Libraries
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Exploring the Further Integration of Machine Translation in Multilingual Information Access
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Multilingual access to online help systems and databases ; Acceso multilingüe a sistemas de ayuda y bases de datos en línea
|
|
|
|
Abstract:
En este artículo presentamos el sistema AMSABEL, un sistema de acceso a información basado en lenguaje natural. AMSABEL proporciona acceso al contenido de una base de datos relacional, a partir de consultas realizadas en lenguaje natural, tanto en castellano como en inglés. De esta manera se permite un acceso directo a la base de datos por parte de usuarios no expertos. El sistema utiliza aprendizaje automático para traducir la consulta original al lenguaje de consulta estructurado siendo, por lo tanto, independiente del contenido de la base de datos siempre que se disponga de datos de entrenamiento. ; In this paper we present the AMSABEL system, a natural language based information retrieval system. AMSABEL provides access to data stored in a relational database using unrestricted natural language. Queries can be expressed in either, English or Spanish, thereby providing direct access to the database for non-expert users. The system relies on machine learning techniques to translate the original query from natural language into a structured query language and, therefore, does not depend on the contents of the database, as long as training data is available. ; Work supported by the European Social Fund and the Spanish Consejería de Educación y Ciencia de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha under PBI08-0210-7127 research project.
|
|
Keyword:
Acceso a información multilingüe; Lenguajes y Sistemas Informáticos; Multilingual information access; Natural language processing; Procesamiento del lenguaje natural; SQL; Statistical machine translation; Traducción automática estadística
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10045/13930
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
18 |
AMSABEL: a tool for multilingual information access ; AMSABEL: una herramienta para el acceso a información multilingüe
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Cross-language search: The case of Google Language Tools
|
|
|
|
In: First Monday, 2009, Chicago: University of Illinois at Chicago. Library (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
From CLEF to TrebleCLEF: the Evolution of the Cross-Language Evaluation Forum
|
|
|
|
In: http://www.mt-archive.info/NTCIR-2008-Ferro.pdf (2008)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|