1 |
Impact of international office's role in teaching English in an ESL/EFL context
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Rhetorical structure of introduction chapters by English L1 and L2 writers
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
A quantitative study of influencing factors in heritage language maintenance
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Effects of the great textual shift : spatial multimodality and second/foreign language reading
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Social networks in essay writing revision of second language writers
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Influence of L1 phonological and orthographic systems on L2 spelling : a case of adult Arab and Chinese ELLs at an intensive English institute ; Effects of L1 phonology & orthography on L2 spelling
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Semantic knowledge development of second language vocabulary among second language learners
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Influences on inferences : the roles of L1 transfer and L2 proficiency on L2 lexical inferencing
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
An error analysis of Chinese characters written by beginning learners of Chinese as a foreign language
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
The influence of L1 phonological and orthographic system in L2 spelling : a comparison of Korean learners of English and native speaking children
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
How to respond to a compliment : an analysis of pragmatic transfer of Chinese learners of English
|
|
|
|
Abstract:
Communication breakdowns can occur during cross-cultural communication due to different perceptions and interpretations of appropriateness and politeness. This paper reports a study on the phenomena of pragmatic transfer committed by Chinese learners of English in their daily intercultural conversations. It has two aims: (1) to investigate differences between Chinese L2 learners of English and native English speakers’ production in compliment responses; (2) to explore negative pragmatic transfer relating to learners’ linguistic proficiency levels. 20 Chinese and 10 American college students at Ball State University were chosen for this study. A discourse completion test (DCT) designed with 12 contextual settings and a Demographic survey were administrated to both groups of subjects. Twenty Chinese students were given 15-25 minutes to complete the test and questionnaire in the presence of researcher. Similarly, responses of ten American native speakers were collected as baseline data to evaluate the quality of speech produced by Chinese speakers. The responses of Chinese students were principally compared with American native English speakers’ responses in terms of the frequency of semantic patterns and the content of semantic formulas based on Herbert’s (1986 & 1990) classifications of compliment response strategies. Results were found that overall all three groups of Chinese ESL learners with different proficiency levels shared most of the CRs strategies and that negative pragmatic transfer existed in the choice and content of CRs strategies. Language proficiency was a very important factor in negative pragmatic transfer. In employing the CRs strategies, the group that most approximated the English norms were learners with high linguistic proficiency and ESL learner with lower proficiency levels were more likely to negatively transfer L1 sociocultural norms to L2 than more proficient learners. ; Thesis (M.A.)
|
|
Keyword:
Communicative competence; Compliment (Linguistics); English language -- Study and teaching -- Chinese speakers; Pragmatics
|
|
URL: http://cardinalscholar.bsu.edu/handle/123456789/193274
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
18 |
The Role of Phonological Decoding in Second Language Word-Meaning Inference
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
The Role of Phonological Decoding in Second Language Word-Meaning Inference
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|