2 |
Saying 'no' in emails in Mandarin Chinese and Australian English
|
|
Li, W. - : De Gruyter Mouton, 2022
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Whose Karate? Language and cultural learning in a multilingual Karate club in London
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Study of central exclusive [Image: see text] production in proton-proton collisions at [Formula: see text] and 13TeV
|
|
|
|
In: Eur Phys J C Part Fields (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Intercultural moments in translating and humanising the socio-legal system
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Imagination as a key factor in LMLS in transnational families
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Requests made by Australian learners of Chinese as a foreign language
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Linking up learners of Chinese with native speakers through WeChat in an Australian tertiary CFL curriculum
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Pragmatic Transfer and Development
|
|
Li, W. - : John Benjamins Publishing Company, 2018
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Search for dark matter produced in association with heavy-flavor quark pairs in proton-proton collisions at [Formula: see text]
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Transnational experience, aspiration and family language policy
|
|
|
|
In: Journal of Multilingual and Multicultural Development (2016) (In press). (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
A sociopragmatic analysis of email requests in Mandarin Chinese and Australian English
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
A sociopragmatic analysis of email requests in mandarin Chinese and Australian English
|
|
Li, W.. - : Brill - Rodopi, 2015
|
|
Abstract:
This study examines the effect of relative power and rank of imposition on the selection of internal and external modifiers by Mandarin Chinese speakers and Australian English speakers in email requests. Elicited email data instead of naturally occurring data was used in order to ensure cross-cultural comparability. Thirty-seven native speakers of Mandarin Chinese and 35 native speakers of Australian English participated in the study. Altogether 288 emails were collected. Data was classified according to an adapted version of the coding scheme developed by Blum-Kulka et al. (1989). Internal modifiers include downgraders and upgraders with the focus of study on downgraders. External modifiers include all the supportive moves in the opening, body, and closing of email requests. Following Beebe et al. (1990), data was analysed in the frequency, content, and average number of internal and external modifiers. Both qualitative and quantitative analysis methods were adopted. Findings of the study show that both relative power and rank of imposition had an effect on the use of internal and external modifiers by the Mandarin Chinese speakers and Australian English speakers in email requests. However, while the two groups exhibited sensitivity to rank of imposition to a similar extent, the Chinese participants seemed to display a greater degree of sensitivity to relative power than the Australian participants. This paper discusses the sociocultural norms underlying the different requestive behaviour of the Chinese and Australian participants. It predicts the potential problems in communication between the two cultures, and highlights the importance of developing cross-cultural awareness and sensitivity. The findings of the study will shed more light on cross-cultural pragmatics and intercultural communication, and will also be of implication to learners of Chinese or English as a second or foreign language.
|
|
Keyword:
1200 Arts and Humanities; 3300 Social Sciences; External modifiers; Intercultural communication; Internal modifiers; Lexical/phrasal downgraders; Rank of imposition; Relative power; Requests; Syntactic downgraders; Upgraders
|
|
URL: https://espace.library.uq.edu.au/view/UQ:365561
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|