1 |
Adaptor Grammars for the Linguist: Word Segmentation Experiments for Very Low-Resource Languages
|
|
|
|
In: Workshop on Computational Research in Phonetics, Phonology, and Morphology ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01910757 ; Workshop on Computational Research in Phonetics, Phonology, and Morphology, Oct 2018, Bruxelles, Belgium. pp.32 - 42, ⟨10.18653/v1/P17⟩ (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Investigating gender adaptation for speech translation ; Étude de l’adaptation au genre du locuteur pour la traduction de la parole
|
|
|
|
In: Actes de la conférence Traitement Automatique des Langues Naturelles ; 23ème Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01353860 ; 23ème Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles, Jul 2016, Paris, France. pp.490-497 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Questions à intonation descendante: un exemple d'isolat corse?
|
|
|
|
In: Atti del Workshop Lingue delle isole, isole linguistiche ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01621837 ; Atti del Workshop Lingue delle isole, isole linguistiche, Edizioni dell'Orso, pp.4-19, 2016, 978-88-6274-671-7 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
BULB: Breaking the Unwritten Language Barrier
|
|
|
|
In: Procedia Computer Science ; Computational Methods for Endangered Language Documentation and Description ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01836496 ; Computational Methods for Endangered Language Documentation and Description, May 2016, Yogyakarta, Indonesia. pp.8-14, ⟨10.1016/j.procs.2016.04.023⟩ (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Breaking the unwritten language barrier: the BULB project
|
|
|
|
In: SLTU-2016 5th Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced languages ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01428027 ; SLTU-2016 5th Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced languages, May 2016, Yogyakarta, Indonesia. ⟨10.1016/j.procs.2016.04.023⟩ (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Preliminary Experiments on Unsupervised Word Discovery in Mboshi
|
|
|
|
In: Interspeech 2016 proceedings ; Interspeech 2016 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01350119 ; Interspeech 2016, Sep 2016, San-Francisco, United States (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Breaking the unwritten language barrier: the BULB project
|
|
|
|
In: SLTU-2016 5th Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced languages ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01428027 ; SLTU-2016 5th Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced languages, May 2016, Yogyakarta, Indonesia. ⟨10.1016/j.procs.2016.04.023⟩ (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
BULB: Breaking the Unwritten Language Barrier
|
|
|
|
In: Procedia Computer Science ; Computational Methods for Endangered Language Documentation and Description ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01836496 ; Computational Methods for Endangered Language Documentation and Description, May 2016, Yogyakarta, Indonesia. pp.8-14, ⟨10.1016/j.procs.2016.04.023⟩ (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Traduction de la parole dans le projet RAPMAT
|
|
Maynard, Hélène; Segal, Natalia; Bilinski, Eric; Gauvain, Jean-Luc; Gong, Li; Lamel, Lori; Laurent, Antoine; Yvon, François; Despres, Julien; josse, yvan; Le, Viet Bac
|
|
In: Journées d'Études sur la Parole ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01843418 ; Journées d'Études sur la Parole, Jan 2014, Le Mans, France (2014)
|
|
Abstract:
Le projet RAPMAT vise à développer des systèmes de traduction de la parole en s'intéressant aux deux traitements constitutifs de la chaîne compl\ète : la reconnaissance de la parole (RAP) et la traduction (TA). Dans la situation classique, les modèles statistiques utilisés par les deux systèmes sont estimés indépendemment, à partir de données de différentes natures (transcriptions manuelles de données de parole pour la RAP et corpus bilingues issus de données textuelles pour la TA). Nous proposons une approche semi-supervisée pour l'adaptation des modèles de traduction à la traduction de parole, dans laquelle les modèles de TA sont entraînés en intégrant des transcriptions manuelles et automatiques de la parole traduites automatiquement. L'approche est expérimentée sur la direction de traduction français vers anglais. Un prototype de démonstration sur smartphones, incluant notamment la traduction de parole pour les paires de langues français/anglais et français/chinois a été développé pour permettre la collecte de données.
|
|
Keyword:
[INFO.INFO-CL]Computer Science [cs]/Computation and Language [cs.CL]; [INFO]Computer Science [cs]
|
|
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01843418
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
10 |
Traitement automatique des entités nommées en arabe : détection et traduction
|
|
|
|
In: ISSN: 1248-9433 ; EISSN: 1965-0906 ; Revue TAL ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01663487 ; Revue TAL, ATALA (Association pour le Traitement Automatique des Langues), 2014, 54, pp.101-132 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
LIMSI @ WMT11
|
|
|
|
In: WMT 2011. Sixth Workshop on Statistical Machine Translation : Proceedings of the Workshop ; Sixth Workshop on Statistical Machine Translation (WMT 11) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00644047 ; Sixth Workshop on Statistical Machine Translation (WMT 11), Jul 2011, Edinburgh, United Kingdom. pp.309-315 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Modèles statistiques enrichis par la syntaxe pour la traduction automatique
|
|
|
|
In: Traitement du Langage Naturel ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01434073 ; Traitement du Langage Naturel, 2007, Unknown, Unknown Region. pp.253--262 (2007)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|