1 |
A cultura baleeira na Madeira. Estudo lexical e comparação com os Açores
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
As levadas da Ilha da Madeira. Património sociocultural e linguístico (contributo para o processo de candidatura a Património Mundial da UNESCO)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Lexical and semantic variation in contemporary spoken portuguese in urban Funchal and rural areas of Madeira Island
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Tratamento do acervo do Padre Alfredo Vieira de Freitas com enfoque nas recolhas populares, orais e tradicionais, madeirenses
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Insularidades linguísticas, geográficas e socioculturais: variação semântica de algum léxico diferencial na ilha da Madeira
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Antigas Canções de Namorados/Old Love Songs (1921/1992), de Mónica Reis Pestana (1902-1996)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Variação Sociocultural de Alguns Regionalismos Madeirenses na Comunidade de Fala do Bairro da Nazaré (São Martinho, Funchal)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Regionalismos madeirenses: estudo lexicológico da variação dialetal e sociolinguística na ilha da Madeira
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
A linguística histórica e o léxico diferencial: variação dialetal e sociolinguística de alguns regionalismos do Português falado na ilha da Madeira
|
|
Nunes, Naidea. - : Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Insularidades linguísticas, geográficas e socioculturais: variação semântica de algum léxico diferencial na ilha da Madeira
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
O léxico da cultura açucareira na construção do mundo atlântico: Madeira, Canárias, Cabo Verde, S. Tomé e Príncipe, Brasil, Venezuela e Colômbia
|
|
|
|
Abstract:
A ilha da Madeira desempenhou um importante papel no desenvolvimento da produção açucareira, transplantada do Mediterrâneo para o Atlântico, e na transmissão desta cultura às ilhas atlânticas das Canárias, Cabo Verde, S. Tomé e Príncipe e ao Brasil. As Canárias também contribuíram para a expansão desta atividade ao outro lado do Atlântico, nomeadamente às Antilhas espanholas, à Venezuela e à Colômbia. O açúcar foi um dos primeiros produtos globais no comércio atlântico, promovendo trocas linguísticas e culturais entre as várias áreas açucareiras, sobretudo nas ilhas atlânticas e no novo mundo latino-americano. Por isso, hoje, temos uma terminologia açucareira comum aos dois lados do Atlântico, que importa conhecer, valorizar e salvaguardar. ; Madeira Island played an important rôle in the development of sugar cane production,transplantingtheMediterraneanintheAtlantic,andinthetransmission ofthisculturetotheAtlanticislandsoftheCanaryIslands,CapeVerde,S.Tome andPrinceandBrazil.TheCanariesalsotransmittedthisknowledge,techniques andwords,totheothersideoftheAtlanticOcean,totheCaribbeanAntilles,Venezuela and Colombia. Sugar cane was one of the first global products in Atlantic trade, promoting linguistic and cultural exchanges between the different sugargrowingareas,mainlyintheAtlanticislandsandintheLatin-Americannew world. That’s why today we have one common sugar terminology on both sides oftheAtlantic,whichisimportanttoknow,tovalorizeandpreserve. ; info:eu-repo/semantics/publishedVersion
|
|
Keyword:
Atlantic islands; Brasil; Colômbia; Cultura açucareira Ibero-Americana; Faculdade de Artes e Humanidades; Ibero-American sugar cane culture; Ilhas Atlânticas; Léxico; Lexicon; Madeira (Portugal); Terminologia; Terminology; Venezuela
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10400.13/2375 https://doi.org/10.24261/2183-816x0829
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
12 |
Variação sociocultural de alguns regionalismos madeirenses na comunidade de fala do Bairro da Nazaré (São Martinho, Funchal)
|
|
Nunes, Naidea Nunes. - : Universidade da Madeira, Centro de Investigação em Estudos Regionais e Locais, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
A linguística histórica e o léxico diferencial: variação dialetal e sociolinguística de alguns regionalismos do português falado na ilha da Madeira
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Variação social e vitalidade de alguns regionalismos madeirenses no Português falado na cidade do Funchal
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
A voz de origem: identidade sociocultural e linguística nas histórias de vida de migrantes madeirenses e seus descendentes na Venezuela
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Raízes e destinos: estudo sociocultural e linguístico da emigração madeirense para a França e Reino Unido a partir da década de 1960 (no âmbito do Projeto Nona Ilha)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
A translocalidade da cultura açucareira: o Funchal, Cidade do Açucar, entre o Mediterrâneo e o Atlântico
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Viagem através das palavras: a metáfora e a metonímia na atual terminologia açucareira de Cabo Verde, de S. Tomé e Príncipe e do Brasil
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
A voz de origem: identidade sociocultural e linguística nas histórias de vida de migrantes madeirenses e seus descendentes na Venezuela
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Regionalismos madeirenses : estudo lexicológico da variação dialetal e sociolinguística na ilha da Madeira ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|