DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 10 of 10

1
Adapting NMT to caption translation in Wikimedia Commons for low-resource languages ; Adaptando NMT a la traducción de pies de imagen en Wikimedia Commons para idiomas con pocos recursos
Poncelas, Alberto; Sarasola Gabiola, Kepa; Dowling, Meghan. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2019
BASE
Show details
2
Lexical semantics, Basque and Spanish in QTLeap: Quality Translation by Deep Language Engineering Approaches ; QTLeap - Traducción de calidad mediante tratamientos profundos de ingeniería lingüística
Agirre Bengoa, Eneko; Alegría Loinaz, Iñaki; Aranberri, Nora. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2015
BASE
Show details
3
Matxin-Informatika: versión del traductor Matxin adaptada al dominio de la informática ; Matxin-Informatika, version of Matxin translation system adapted to the computer science domain
Alegría Loinaz, Iñaki; Cabezón, Unai; Labaka Intxauspe, Gorka. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2011
BASE
Show details
4
Uso de información morfológica en el alineamiento español-euskera
Agirre Bengoa, Eneko; Díaz de Ilarraza Sánchez, Arantza; Labaka Intxauspe, Gorka. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2006
BASE
Show details
5
An open-source shallow-transfer machine translation engine for the Romance languages of Spain
Abstract: We present the current status of development of an open-source shallow-transfer machine translation engine for the Romance languages of Spain (the main ones being Spanish, Catalan and Galician) as part of a larger government-funded project which includes non-Romance languages such as Basque and involving both universities and linguistic technology companies. The machine translation architecture uses finite-state transducers for lexical processing, hidden Markov models for part-of-speech tagging, and finite-state based chunking for structural transfer, and is largely based upon that of systems already developed by the Transducens group at the Universitat d'Alacant, such as interNOSTRUM (Spanish—Catalan) and Traductor Universia (Spanish—Portuguese). The possible scope of the project, however, is wider, since it will be possible to use the resulting machine translation system with new pairs of languages; to that end, the project also aims at proposing standard formats to encode the linguistic data needed. This paper briefly describes the machine translation engine, the formats it uses for linguistic data, and the compilers that convert these data into an efficient format used by the engine. ; Work funded by projects FIT-340101-2004-3 (Spanish Ministry of Industry, Commerce and Tourism) and TIC2003-08681-C02-01 (Spanish Ministry of Science and Technology). Felipe Sánchez-Martínez is supported by the Spanish Ministry of Science and Education and the European Social Fund through grant BES-2004-4711.
Keyword: Lenguajes y Sistemas Informáticos; Machine translation; Romance languages; Shallow-transfer
URL: http://hdl.handle.net/10045/27525
BASE
Hide details
6
Construcción de un corpus etiquetado sintácticamente para el euskera
Aduriz Agirre, Itziar; Aldezabal Roteta, Izaskun; Aranzabe Urruzola, María Jesús. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2002
BASE
Show details
7
Extracción masiva de información sobre subcategorización verbal vasca a partir de corpus
Aldezabal Roteta, Izaskun; Aranzabe Urruzola, María Jesús; Atutxa Salazar, Aitziber. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2001
BASE
Show details
8
Etiquetado semiautomático del rasgo semántico de animicidad para su uso en un sistema de traducción automática
Díaz de Ilarraza Sánchez, Arantza; Lersundi Ayestaran, Mikel; Mayor Martínez, Aingeru. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2000
BASE
Show details
9
Subcategorización verbal vasca : propuesta inicial y herramienta de validación
Aldezabal Roteta, Izaskun; Gojenola Galletebeitia, Koldo; Sarasola Gabiola, Kepa. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 1998
BASE
Show details
10
Sistema diccionarial multilingüe: aproximación funcional
Agirre Bengoa, Eneko; Arregi Iparragirre, Patxi Xabier; Díaz de Ilarraza Sánchez, Arantza. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 1994
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
10
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern