Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9... 89
81 |
Interactions in Romance languages: multimodal studies.Introduction to the special issue ; Introduction. Les interactions en langues romanes : études multimodales
|
|
|
|
In: ISSN: 1023-2044 ; Bulletin suisse de Linguistique appliquée ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03104131 ; Bulletin suisse de Linguistique appliquée, Neuchâtel : Institut de linguistique de l'Université, 2020, Les interactions en langues romanes: études multimodales / Le interazioni in lingue romanze: studi multimodali / Interactions in Romance languages: multimodal studies, pp.1-13 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
82 |
Zwischen Kognition und Emotion: Bildung, Funktionen und Bewertung französischer und deutscher Schokoladennamen ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
83 |
Jens Lüdtke (8. Oktober 1941 - 4. Januar 2019). Nachruf ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
84 |
Automatic Extraction of Verb Paradigms in Regional Languages: the case of the Linguistic Crescent varieties
|
|
|
|
In: STLU (Spoken Language Technologies for Under-resourced languages) ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02508210 ; STLU (Spoken Language Technologies for Under-resourced languages), European Language Resources Association (ELRA), Jan 2020, Marseille, France. pp.245-249 ; https://lrec2020.lrec-conf.org/en/ (2020)
|
|
Abstract:
International audience ; An important and costly step in the process of language documentation is the transcription (total or partial transcripts) of speech data collected in the field. Several projects adopt a methodology involving the use of speech transcription systems (Adda et al. 2016; Michaud et al. 2018); in such an approach, it is necessary to adapt the systems so that they can transcribe (at least phonetically) speech collected during fieldwork. However, within the data gathered, some have either an approximate transcription (e.g. in the case of reading), or more or less precise information on its content, for example in the case of verb conjugations: the linguist proposes a verb, and the informant must give all the possible inflections, most often in a fixed order for tenses and persons. The question addressed in this paper is to explore whether it is possible to use a transcription system developed for a given language (here French) without precise adaptation of acoustic models, in order to produce both segmentation and transcription of verbal paradigms of a closely related language (here several Romance varieties spoken in central France), and the conditions under which the system will or will not require post-processing.
|
|
Keyword:
[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; [SHS]Humanities and Social Sciences; Dialectology; Language documentation; Linguistic Crescent; Romance languages; Speech processing
|
|
URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02508210/document https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02508210 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02508210/file/sltu-article-publie-2020.pdf
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
85 |
L’expression du déplacement en roumain : perspectives romanes
|
|
|
|
In: ISSN: 1224-8150 ; Annales de l'Université de Craiova. Série Langues et Littératures Romanes ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03087653 ; Annales de l'Université de Craiova. Série Langues et Littératures Romanes, Craiova Editura Universitaria, 2020 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
87 |
Spanish prepositions and silent PLACE
|
|
|
|
In: Glossa: a journal of general linguistics; Vol 5, No 1 (2020); 123 ; 2397-1835 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
88 |
LEXICAL INTERACTION OF THE MODERN GREEK LANGUAGE WITH GERMANIC AND ROMANCE LANGUAGES (WITH REFERENCE TO THE VOCABULARY OF ENGLISH, FRENCH AND MODERN GREEK LANGUAGES) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
89 |
Materials for Pan-Romance Field Research. Guide – Questionnaire – Worksheets ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
90 |
Materials for Pan-Romance Field Research. Guide – Questionnaire – Worksheets ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
92 |
En France, on hurle – au Québec, on braille! Une comparaison diachronique de l’usage des verba dicendi dans la littérature franco-québécoise et française standard ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
93 |
A abstratização de evidenciais no português brasileiro, no espanhol dominicano e no italiano ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
94 |
Cracking the Correction Code: Improving Student Writing in the Second Language Classroom and Beyond.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
95 |
Cracking the Correction Code: A Workbook for Providing Written Corrective Feedback in the Second Language Classroom and Beyond.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
96 |
(S)mothered in translation? (Re)translating the female Bildungsroman in the twentieth century in English and French
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
97 |
Nurturing bilingual children: the voice of Spanish-speaking families in the West of Scotland
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
98 |
La expresión de la polaridad en las lenguas románicas = L'expressió de la polaritat a les llengües romàniques
|
|
|
|
In: Treballs inèdits d'estudiants (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
99 |
La expresión de la polaridad en las lenguas románicas = L'expressió de la polaritat a les llengües romàniques
|
|
|
|
In: Treballs inèdits d'estudiants (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
100 |
The Expression of Evidentiality in Spoken and Written Texts: Empirical Approaches to Romance Languages
|
|
|
|
In: Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; Vol. 10 (2020): Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; 29-38 ; 2014-1408 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9... 89
|
|