1 |
Mehrsprachigkeit und Translanguaging in Migrationsstudien: einige methodologische Überlegungen ; Multilingualism and Translanguaging in Migration Studies: Some Methodological Reflections
|
|
|
|
In: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research; Bd. 23 Nr. 1 (2022) ; Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research; Vol. 23 No. 1 (2022) ; Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research; Vol. 23 Núm. 1 (2022) ; 1438-5627 (2022)
|
|
Abstract:
Migration ist ein vielfältiges Forschungsfeld mit einer Vielzahl an Sprachen. Diese spezifische Art der Mehrsprachigkeit verweist auf die Frage nach der Übertragbarkeit von Wissen und Bedeutung in diversen linguistischen und kulturellen Kontexten. Für Migrationsstudien zu transnationalen Räumen ist ein reflektierter Umgang mit Sprache erforderlich; die Mehrsprachigkeit stellt Forschende in allen Forschungsphasen vor methodologische Herausforderungen. Dies ist besonders für qualitative Forschungsdesigns zutreffend, mit denen auf die Interpretation von Bedeutung abgezielt wird. In diesem Aufsatz befasse ich mich zuerst allgemein mit der Sprachnutzung im Forschungsablauf und spezifiziere dies danach für Migrationsstudien. Ich diskutiere unterschiedliche methodologische Anforderungen, die sich aus Mehrsprachigkeit in den Phasen der Datenerfassung, -bearbeitung und -auswertung ableiten. Anschließend untersuche ich Praxisformen des Translanguaging als Kennzeichen für multilingualen Sprachgebrauch und Begleiterscheinung von Migration und Transnationalismus. Dabei stütze ich mich auf ein eigenes Forschungsprojekt zu Immigrant Agency mit Immigrant:innen aus der ehemaligen Sowjetunion, deren Anreise nach Deutschland zwischen den 1990er und 2000er Jahren stattfand. Im Zuge dessen stelle ich dar, wie Mehrsprachigkeit produktiv für die Zwecke empirischer Forschung umgesetzt werden kann, um mit dem Konzept des Translanguaging transkulturelle Migrationspraxis besser zu verstehen. ; Research in the field of international migration engage a multilingual frame. Multilingualism raises a question of knowledge and meaning transferability in diverse linguistic and cultural contexts. Migration studies focusing on the transnational settings require a reflective use of languages while confronting methodological challenges at all research stages. This notion is especially valid in the case of qualitative research oriented to capturing meaning which can be lost in translation. As the first objective, in this article I reflect on language use in the research conduct in general and in migration studies in particular. I address a set of methodological challenges connected to multilingualism during data gathering, processing, and interpretation. The second objective is to approach translanguaging as one of the features of multilingual practices and as an epiphenomenon of immigration and transnationalism. I rely on a research project on immigrant agency of immigrants from the former Soviet Union (FSU), arriving in Germany between 1990-2005. I exemplify how multilingualism can be utilized in empirical research, and how translanguaging helps to understand cross-cultural experiences.
|
|
Keyword:
data processing; Datenauswertung; Datenerfassung; interpretation; Interview; interview method; linguistic biography; linguistische Biografie; Mehrsprachigkeit; migration studies; Migrationsstudien; multilingualism; Positionalität der Forschenden; qualitative Forschung; qualitative research; researcher positionality; Russian-speaking immigrants; russischsprachige Migrant:innen; Translanguaging
|
|
URL: https://doi.org/10.17169/fqs-23.1.3730 http://www.qualitative-research.net/index.php/fqs/article/view/3730
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
2 |
Multilingualism and Translanguaging in Migration Studies: Some Methodological Reflections
|
|
|
|
In: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research ; 23 ; 1 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Cross-Cultural Researchers' Positionality in Immigrant Health Research: Reflections on Conducting Research on Chinese Immigrants' Experiences in the United States
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Developing an Angled Perspective as Teacher Educators: Using Narrative Reflection to Disrupt the Funding of Identity in Teacher Education
|
|
|
|
In: Excelsior: Leadership in Teaching and Learning (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Again Awake: A White Researcher’s Iterative Positioning for Entering Black Spaces
|
|
|
|
In: The Nebraska Educator: A Student-Led Journal (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Τραγουδώντας χωρίς λόγια: Γλώσσα και ταυτότητα στο Μεσημέρι Έδεσσας.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Beyond and within the NS/NNS discourses: English teaching in the Saudi PYPs
|
|
Alshammari, Alya. - : The University of Queensland, School of Languages and Cultures, 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
"It's very isolating": Discourse Strategies of Conservative Student Groups on a Liberal University Campus
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Yabancı: An Autoethnography of Migration ... : Yabancı: eine Autoethnografie der Migration ...
|
|
Hauber-Özer, Melissa. - : Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
The role of emotions and positionality in the trajectories of ‘new speakers’ of Irish
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Yabancı: eine Autoethnografie der Migration ; Yabancı: An Autoethnography of Migration
|
|
|
|
In: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research; Vol. 20 No. 3 (2019): Qualitative Content Analysis I ; Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research; Vol. 20 Núm. 3 (2019): Qualitative Content Analysis I ; Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research; Bd. 20 Nr. 3 (2019): Qualitative Inhaltsanalyse I ; 1438-5627 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Yabancı: An Autoethnography of Migration
|
|
|
|
In: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research ; 20 ; 3 ; 21 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Researcher positionality in cross-cultural and sensitive research
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Dispositions towards diversity: two pre-service teachers’ experiences of living and teaching in a remote indigenous community
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Positioning Ethos in/for the Twenty-First Century: An Introduction to Histories of Ethos
|
|
|
|
In: Humanities ; Volume 7 ; Issue 3 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
University Study Abroad in New Zealand: Identity, Ideology, and Investment in English Language Learning
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
“We’re Still Here … We’re Not Giving Up”: Black and Latino Men’s Narratives of Transition to Community College
|
|
|
|
In: Faculty Publications in Educational Administration (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
A Sound Encounter of En Creux: in-between Roni Horn, Alvin Lucier, and Robert Smithson ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
The Power of the Periphery: Reassessing Spatial Metaphors in the Ideological Positioning of the Translator
|
|
|
|
In: TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies; Vol 5, No 1-2 (2013): Translating Peripheries; 22-42 ; ISSN 1920-0323 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|