DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 1 of 1

1
Особенности перевода эмотивной лексики
ЯКОВЛЕВА ИРИНА НИКОЛАЕВНА. - : Общество с ограниченной ответственностью Центр научного сотрудничества Интерактив плюс, 2016
Abstract: B статье рассматриваются средства концептуализации эмоций в художественном тексте, а также анализируются различные стратегии перевода конструкций с предикатами эмоционального состояния с английского языка на русский. ; The article deals with means of conceptualization of emotions in a literary text. It also presents the study of different translation strategies concerned with translating structures with predicates of emotional state.
Keyword: ТРАНСФОРМАЦИЯ,ПЕРЕВОД,ЭМОЦИИ,МЕТАФОРА,ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ,КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ,ПРЕДИКАТ,СОСТОЯНИЕ,STATE,METAPHOR,ВЕРБАЛИЗАЦИЯ,CONCEPTUALISATION,EMOTIONS,LITERARY TEXT,TRANSLATION,PREDICATE,VERBALIZATION,TRANSFORMATION
URL: http://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-perevoda-emotivnoy-leksiki
http://cyberleninka.ru/article_covers/16514960.png
BASE
Hide details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
1
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern