1 |
Children’s negotiation of meanings about geometric shapes and their properties in a New Zealand multilingual primary classroom
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Language-as-Resource: Language strategies used by New Zealand teachers working in an international multilingual setting
|
|
|
|
In: Australian Journal of Teacher Education (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Language-as-resource: Language strategies used by New Zealand teachers working in an international multilingual setting
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Understanding the use of Māori and English in dual language picturebooks through a sociolinguistic lens
|
|
|
|
In: Sociolinguistics symposium twenty two (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Oceanic languages: A comparative investigation of pre-clausal constructions
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Audiences, referees, and landscapes: Understanding the use of Māori and English in New Zealand dual language picturebooks through a sociolinguistic lens
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Year 7 and 8 Teachers' Understandings, Beliefs and Practices around the Teaching of Grammar in Relation to the Teaching of Writing
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
The Effects of a Shared Reading Intervention on the English Reading Skills of Year One Students in a Level Two Māori-medium Educational Context
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Kiwi, kapai, and kuia: Māori loanwords in New Zealand English children's picture books published between 1995 and 2005
|
|
|
|
Abstract:
Māori loanwords are a distinctive characteristic of New Zealand English (Deverson, 1991). A previous study of the frequency of Māori loanwords in New Zealand English children’s picture books showed an incidence of 56 words per thousand in a corpus of 13 books published by a single publishing house between 1995 and 2005 (Daly, 2007). The current study determined the frequency, semantic categories, and textual representations of loanwords in a corpus of nearly 500 children’s picture books published in New Zealand between 1995 and 2005. Results showed an incidence of 13 Māori loanwords per thousand words of text. Reasons for this difference in frequency and the potential effects of a relatively high incidence of Māori loanwords in children’s picture books are discussed in terms of the language use of the readers, the changing character of New Zealand English, and New Zealand national identity.
|
|
URL: https://hdl.handle.net/10289/14319
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
12 |
Japanese language teaching in Malaysia and New Zealand: Recent history, current practice and curriculum
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
E Toru Ngā Reo: A Case Study of a Spanish Language Programme in a Kura Kaupapa Māori
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Teacher Development for English Language Teaching in China: Based on English Language Teachers' Beliefs and Practices in New Zealand
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Dynamic conceptions of input, output and interaction: Vietnamese EFL lecturers learning second language acquisition theory
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
The Effects of a Phonological Awareness and Alphabet Knowledge Intervention on Four Year Old Kindergarten Children
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Overhearing Tangi, Tangaroa, and Taniwha: the reported effects of Māori loanwords in children's picture books on language use and cultural knowledge of adult readers
|
|
|
|
In: Te reo. - Auckland 52 (2009), 3-16
|
|
BLLDB
|
|
Show details
|
|
18 |
Kūkupa, koro, and kai: The use of Māori vocabulary items in New Zealand English children's picture books
|
|
Daly, Nicola. - : Victoria University of Wellington, School of Linguistics and Applied Language Studies, 2007
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Politeness and face in digitally reconfigured e-learning spaces
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|