DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 26

1
Transcribing (multilingual) voices: from fieldwork to publication
Shatnawi, Malika; Kalocsányiová, Erika. - : Multilingual Matters, 2022
Abstract: Several authors have argued in the past that transcribing is a political act: it involves judgements about how to represent voice in writing, what level of detail to choose, in which language(s) and for whom. This chapter provides an in-depth account of the processes and politics of multilingual transcribing. In reflexively analysing different transcript formats, it casts light on the complexities, challenges and opportunities that emerge in making collaborative decisions about the translation of speech to a written medium, as well as into other languages. The transcripts for the analysis have been pulled from a larger qualitative study on forced migrants’ linguistic integration. Special focus is thus given to transcripts that capture the sometimes unorthodox resources and mixed language practices of migrants, and to their reception in an interdisciplinary framework.
Keyword: GN Anthropology; P Philology. Linguistics
URL: http://gala.gre.ac.uk/id/eprint/33744/1/Kalocsanyiova%20%26%20Shatnawi.docx
https://centerforinterculturaldialogue.org/2019/05/29/cfp-the-politics-of-researching-multilingually/
http://gala.gre.ac.uk/id/eprint/33744/
BASE
Hide details
2
Investigating the language-culture nexus in refugee legal advice meetings
Reynolds, Judith. - : Walter de Gruyter, 2020
BASE
Show details
3
Stability and hybridity in refugee legal advice meetings: discursive structure as a resource for lawyer-client intercultural communication
Reynolds, Judith T.. - : Equinox Publishing, 2020
BASE
Show details
4
Investigating the language-culture nexus in refugee legal advice meetings
Reynolds, Judith. - : Walter de Gruyter, 2020
BASE
Show details
5
Stability and hybridity in refugee legal advice meetings: discursive structure as a resource for lawyer-client intercultural communication
Reynolds, Judith T.. - : Equinox Publishing, 2020
BASE
Show details
6
“I know it’s not as simple as that, but . that’s what the law says”: conflict talk in “translating” the law to clients in asylum legal advice provision
BASE
Show details
7
Combining linguistic ethnography and institutional ethnography in studying the workings of institutions
BASE
Show details
8
Interculturality and intersectionality in asylum and refugee legal advice
BASE
Show details
9
Interpreter role and positionality in legal advice meetings
BASE
Show details
10
Interculturality and intersectionality in asylum and refugee legal advice
BASE
Show details
11
Interpreter role and positionality in legal advice meetings
BASE
Show details
12
Case study: Durham University, United Kingdom
BASE
Show details
13
Case study: Durham University, United Kingdom
BASE
Show details
14
Interpreting in legal advice meetings: implications from an analysis of the discursive structure of legal advice interactions
BASE
Show details
15
Interpreting in legal advice meetings: implications from an analysis of the discursive structure of legal advice interactions
BASE
Show details
16
Multilingual and intercultural communication in and beyond the UK asylum process: a linguistic ethnographic case study of legal advice-giving across cultural and linguistic borders
BASE
Show details
17
Multilingual and intercultural communication in and beyond the UK asylum process: a linguistic ethnographic case study of legal advice-giving across cultural and linguistic borders
BASE
Show details
18
Multilingual and intercultural communication in and beyond the UK asylum process: a linguistic ethnographic case study of legal advice-giving across cultural and linguistic borders
BASE
Show details
19
Flexibility and structure in refugee legal advice communication: What examining the discursive structure of interactions can tell us about legal-lay intercultural and multilingual communication
BASE
Show details
20
Flexibility and structure in refugee legal advice communication: What examining the discursive structure of interactions can tell us about legal-lay intercultural and multilingual communication
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
26
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern