21 |
Zweisprachigkeit und Interferenzen beim Vom-Blatt-Dolmetschen
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
22 |
Raising children multilingually: non-native English as part of family language policies
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
23 |
Zum Förderzeitraum im sprachstandsdiagnostischen Verfahren "Der Sturz ins Tulpenbeet"
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
25 |
Berücksichtigung und Förderung von Mehrsprachigkeit im inklusiven Kontext - eine Interviewstudie mit Lehrkräften in Wiener Integrationsklassen
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
30 |
Migrationspädagogische Analyse von Positionierungen in Deutsch-Lehrwerken
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
32 |
Syntaktische Interferenzerscheinungen in mündlichem Deutsch als Fremdsprache
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
33 |
Sprachinterferenz im Deutschen und Serbischen
|
|
|
|
Abstract:
Dort, wo es Migration gibt, gibt es auch immer Sprachkontakt. Das Sprachkontaktphänomen Interferenz kann sich dabei sowohl in der Erst- als auch in der Zweitsprache bemerkbar machen. So kommt es bei zweisprachig Aufwachsenden wegen des Einflusses anderer Sprachen zu normabweichender Sprachproduktion. Anhand einer Fehleranalyse werden die Interferenzerscheinungen von Jugendlichen mit Erstsprache Serbisch und Zweitsprache Deutsch untersucht. Das analysierte Textkorpus entstammt dem Fach Bosnisch/Kroatisch/Serbisch als zweite lebende Fremdsprache. Die Analyse zeigt, dass es sowohl im Bereich der Grammatik als auch der Lexik zu Interferenzfehlern in der Erstsprache kommt. Ausgehend von den Ergebnissen soll der Anreiz gegeben werden, didaktische Materialien für den Bosnisch/Kroatisch/Serbisch-Unterricht zu entwickeln, die an die Bedürfnisse der zweisprachigen Schülerinnen und Schüler angepasst sind. Denn Grundlage einer gelungenen Zweisprachigkeit ist das souveräne Beherrschen der Erstsprache.
|
|
Keyword:
17.23 Mehrsprachigkeit; Bosnisch/Kroatisch/Serbisch; Fehleranalyse; Interferenz
|
|
URL: http://othes.univie.ac.at/61126/
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
34 |
Umgang mit Mehrsprachigkeit und Dolmetschbedarf in österreichischen Ordinationen für Allgemeinmedizin
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
36 |
Qualitätsunterschiede zwischen maschineller und computergestützter Übersetzung
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
37 |
Translation und Emotion: Sprache der Vertrautheit vs. Sprache der Distanz und der Einfluss auf Übersetzungsentscheidungen
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
38 |
Phonetic production in early and late German-Spanish bilinguals ; Aspekte der Aussprache bei Spanisch-Deutsch-Bilingualen
|
|
Ruiz Moreno, Mario. - : Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
39 |
Fremdsprache und Identität: Auswirkungen des Italienischerwerbs auf Selbstwahrnehmung, Alltag und Identität österreichischer Studierender
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
40 |
Das "Spracherleben" von ungarischen Studierenden aus der Slowakei in Wien
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|