21 |
La dramatización como eje vertebrador en el aula ELE de la Universidad de Lublin
|
|
|
|
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 35, 2021, pags. 43-59 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
22 |
Desarrollo de la competencia lingüística desde la educación ambiental y la fotografía ; Development of linguistic competence through environmental education and photography
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
23 |
El procés de bilingüització a Catalunya en el segle xx a partir de testimonis orals ; The bilingualization process in Catalonia in the 20th century based on oral testimonies
|
|
|
|
In: Treballs de Sociolingüística Catalana; Núm. 30: Trajectòries sociolingüístiques: nous i vells parlants; 97-111 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
24 |
El blog de aula como recurso didáctico para la mejora de la competencia lingüística en el alumnado : una experiencia con estudiantes de 4º de Educación Primaria
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
25 |
Poetry for EFL: Exploring Change in Undergraduate Students’ Perceptions ; Poesía para la clase de inglés: explorando el cambio en la percepción de estudiantes universitarios
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
26 |
Habilidades lingüísticas en prácticas lectoras interculturales ; Linguistic abilities in intercultural reading practices
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
27 |
La competencia comunicativa en estudiantes de los grados de Maestro: Una revisión sistemática ; Communicative Competence among Students' Teacher Degrees: A Systematic Review
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
28 |
Estrategias de aprendizaje y competencia digital en la adquisición de léxico en lenguas próximas ; Learning strategies and digital competence in the acquisition of lexicon in related languages
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
29 |
Desarrollo docente y mejora de la competencia comunicativa de alumnos de diferentes niveles educativos con la aplicación digital EVALOE-SSD
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
30 |
Utilización de la aplicación digital EVALOE-SSD por una maestra de Ecuador como herramienta de formación, autoevaluación y propuesta de cambios en la metodología de trabajo
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
31 |
Adaptació del coeficient de GINI per a la formulació d'un coeficient de desigualtat lingüística
|
|
|
|
In: Hernàndez i Dobon, Francesc Jesús. Adaptació del coeficient de GINI per a la formulació d?un coeficient de desigualtat lingüística. En: Arxius de sociologia, 42 2020: 235-263 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
32 |
“Ô, sor(a)! larga mão dessa aula chata!” : uma proposta de intervenção nas aulas de português na periferia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
33 |
Inmersión lingüística en el aula de inglés: ¿Utopía o realidad? Propuesta para favorecer la inmersión en el aula de inglés de 4 ESO a través del trabajo cooperativo.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
34 |
Assessment in Spanish heritage language programs
|
|
|
|
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 26 (2), p. 101-110 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
35 |
Habilidades lingüísticas en prácticas lectoras interculturales
|
|
|
|
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 34, 2020, pags. 107-123 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
36 |
Poetry for EFL: Exploring Change in Undergraduate Students’ Perceptions
|
|
|
|
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 33, 2020, pags. 231-247 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
37 |
Competencia Comunicativa Intercultural Crítica y escritura académica: Análisis de los (sub)procesos de creación textual en estudiantes universitarios de Español Lengua Extranjera (E/LE)
|
|
|
|
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 34, 2020, pags. 169-192 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
38 |
ETNICIDAD, NIVEL DE ESPAÑOL E IDENTIDAD DE HABLANTES DE HERENCIA EN EL AULA: UN ESTUDIO EN ALBUQUERQUE, NUEVO MÉXICO
|
|
|
|
In: Tonos Digital; NÚMERO 36 - ENERO 2019 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
39 |
Análisis multidimensional de la aplicación de Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua en Educación Física
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
40 |
Situación del italiano como lengua de trabajo en el Grado de Traducción e Interpretación en España ; Italian as working language within the Translation and Interpreting degree in Spain
|
|
|
|
In: Hikma 18(2), 301-329 (2019) (2019)
|
|
Abstract:
El presente trabajo analiza la situación del italiano como lengua de trabajo del Grado de Traducción e Interpretación en España, de modo que se obtenga una visión panorámica de su presencia dentro de los planes de estudio de esta titulación y se justifique la necesidad de análisis de este perfil formativo. Para ello, se han analizado los planes de estudio de las 29 universidades donde se encuentra implantado el Grado de Traducción e Interpretación y se han localizado aquellas en las que se imparte italiano. Actualmente, solo es posible cursar italiano como lengua C o como lengua D en un número reducido de instituciones. Esto supone un desequilibrio frente a otras lenguas (como el inglés, el francés y el alemán) en un doble sentido: en primer lugar, no es posible acceder al estudio del italiano como lengua B en ninguna universidad española, con la consecuente jerarquización del conocimiento que el estudiante va a obtener; en segundo lugar, el número de instituciones que oferta el italiano como lengua C o D no es especialmente elevado. ; This paper analyses the situation of the Italian language within the Translation and Interpreting Degree in Spain, so as to obtain a global of its presence in the curriculum of this degree and to justify the need for an indepth analysis of this academic profile. To this end, 29 universities where this degree is implemented, as well as their study plans, have been analysed to locate the ones where it is possible to learn Italian as part of a translation itinerary. It is only possible to study Italian as C or D Language in a reduced number of institutions. This implies an imbalance in relation to other languages (such as English, French or German) in a double sense. Firstly, it is not possible to study Italian as B Language in any Spanish university, with the consequent hierarchisation of the knowledge in certain languages that the student will find; secondly, the number of institutions offering Italian as C or D language is not particularly high.
|
|
Keyword:
Competencia lingüistica; Curriculo; Curriculum; Grado de Traducción e Interpretación; Italian; italiano; Linguistic Competence; Planes de estudio; Study Plans; Translation and Interpreting Degree
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10396/19502
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|