DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...141
Hits 61 – 80 of 2.808

61
A genre-based investigation of Introduction and Method sections of research articles in clinical psychology: a systemic-functional perspective
Stosic, Dragana. - : Sydney, Australia : Macquarie University, 2021
BASE
Show details
62
Taking Stock of a Genre-Based Pedagogy: Sustaining the Development of EFL Students’ Knowledge of the Elements in Argumentation and Writing Improvement
In: Sustainability ; Volume 13 ; Issue 21 (2021)
BASE
Show details
63
Tears in Heaven: Tracing the Contours of a Pan-European Transconfessional Genre
In: Humanities; Volume 11; Issue 1; Pages: 4 (2021)
BASE
Show details
64
Learning Effect in a Multilingual Web-Based Argumentative Writing Instruction Model, Called ECM, on Metacognition, Rhetorical Moves and Self-Efficacy for Scientific Purposes
In: Mathematics ; Volume 9 ; Issue 17 (2021)
BASE
Show details
65
Metadiscursive Markers and Text Genre: A Metareview
In: Publications; Volume 9; Issue 4; Pages: 56 (2021)
BASE
Show details
66
La traduction automatique neuronale et les biais de genre : le cas des noms de métiers entre l'italien et le français ...
Marzi, Eleonora. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
67
La traduction automatique neuronale et les biais de genre : le cas des noms de métiers entre l'italien et le français ...
Marzi, Eleonora. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
68
РАСПОЗНАВАНИЕ ЖАНРОВОЙ ФОРМЫ ТЕКСТА ... : COMPREHENSION OF THE TEXT GENRE FORM ...
Мухаметдинова, Т.Ю.. - : Автономная некоммерческая организация высшего образования «Российский новый университет», 2021
BASE
Show details
69
Antiquarianism Underground: The Twentieth-century Alliterative Revival in American Genre Poetry ...
Wise, Dennis. - : Humanities Commons, 2021
BASE
Show details
70
« Iel » : itinéraire d’une polémique
In: ISSN: 2431-2134 ; The Conversation ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03450477 ; The Conversation, The Conversation France, 2021 (2021)
BASE
Show details
71
Système nominal et acte de nommer dans des langues couchitiques parlées dans la Corne de l'Afrique
In: Journée d’études sur les langues sémitiques et couchitiques parlées dans la Corne de l'Afrique ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03480249 ; Marie-Claude Simeone-Senelle; Fatouma Mahamoud Hadji Ali; Mohamed Hassan Kamil. Journée d’études sur les langues sémitiques et couchitiques parlées dans la Corne de l'Afrique, Dec 2018, Djibouti, Djibouti. 1, 2021, Diversité des langues, 978-2-490768-04-2 ; https://lacito-publications.cnrs.fr (2021)
BASE
Show details
72
Reclaiming the Monster: Abjection and Subversion in the Marital Gothic Novel
In: Studies in Arts and Humanities ; 4 ; 1 ; 53-72 (2021)
BASE
Show details
73
Stylistic Features of Interview Genre in the Russian-Language Print Media of Tajikistan
In: Media Watch ; 9 ; 2 ; 219-232 (2021)
BASE
Show details
74
Les contrats de mariage : un genre discursif à valeur anthropologique
Amor, Thouraya. - 2021
BASE
Show details
75
Investigating the Influence of Genre Type on Students' English Writing Performance in the Continuation Task
Zhong, Jiali. - 2021
BASE
Show details
76
Literaturrezeption und Leseverhalten bei den Deutschen in der Sowjetunion
In: 8 ; Arbeitsberichte Forschungsprojekt "Deutsche in der Sowjet-Gesellschaft" ; 20 (2021)
BASE
Show details
77
Becoming Scientists: Undergraduate Students' Literacy Activities in Laboratory Education
In: Doctoral Dissertations (2021)
BASE
Show details
78
O ensino de espanhol em contexto tecnológico : uma reflexão metodológica orientada pela Pedagogia de Gêneros da LSF
BASE
Show details
79
Learning Effect in a Multilingual Web-Based Argumentative Writing Instruction Model, Called ECM, on Metacognition, Rhetorical Moves, and Self-Efficacy for Scientific Purposes
BASE
Show details
80
Examining institutional translation through a legal lens: A comparative analysis of multilingual text production at international organizations
In: ISSN: 0924-1884 ; Target. International Journal of Translation Studies, Vol. 33, No 2 (2021) pp. 254-281 (2021)
Abstract: Studies of institutional translation have traditionally focused on European Union (EU) institutions and legislative genres. In order to develop a more comprehensive characterization of translation at international organizations beyond EU supranational law, this study compares a full mapping of multilingual text production at EU institutions to that of two representative intergovernmental organizations (IGOs), the United Nations (UN) and the World Trade Organization (WTO), over three years (2005, 2010, and 2015) in three common official languages (English, French, and Spanish). The corpus-driven quantitative analysis and categorization of all texts from a legal-functional perspective corroborate the interconnection of a wide range of textual genres that perform, support, or derive from central law-making, monitoring, and adjudicative functions, or fulfill other administrative purposes. The findings also highlight interinstitutional variation that reflects the features of each legal order, in particular the prominence of hard law-making at the EU (with a high proportion of drafts and input documents) as opposed to larger translation volumes in monitoring procedures at the UN and the WTO. This mapping is considered instrumental to further analyze legal and other specialized translation practices in international institutional settings, and ultimately to inform translator training and translation quality management.
Keyword: EU institutions; info:eu-repo/classification/ddc/418.02; Institutional translation; International organizations; Legal function; Legal translation; Textual genre; United Nations; World Trade Organization
URL: https://archive-ouverte.unige.ch/unige:157853
BASE
Hide details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...141

Catalogues
129
0
77
0
0
0
0
Bibliographies
774
4
0
0
0
0
0
0
1
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
2.031
1
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern