23 |
‘These four letters s o l a are not there’: language and theology in Luther’s translation of the New Testament
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
24 |
The development of education and Grammatica in Medieval Iceland
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
26 |
L2 immersion causes non-native-like L1 pronunciation in German attriters
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
28 |
Formal variation and semantic change in the Middle English demonstratives
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
29 |
Modelling the syntax-discourse interface: a syntactic analysis of "please"
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
30 |
An analysis of toponyms and toponymic patterns in eight parishes of the upper Kelvin basin
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
31 |
Vernacular psychologies in Old Norse-Icelandic and Old English
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
32 |
What did the French Revolutionaries ever do for us? (The benefits of bilingualism in education and culture)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
33 |
Resisting a culture ‘in-between’, or: what did Erich Fried learn from Dylan Thomas?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
34 |
Translating German novellas into English: A comparative study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
36 |
On the Neutralizing Status of Truncation in Intonation: A Perception Study of Boundary Tones in German and Russian
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
37 |
Disambiguating the Scope of Negation by Prosodic Cues in Three Varieties of German
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
38 |
The Impact of Idealism: The Legacy of Post-Kantian German Thought: Volume 3: Aesthetics and Literature
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
39 |
Changing conventions in German causal clause complexes: A diachronic corpus study of translated and non-translated business articles
|
|
|
|
Abstract:
This paper contributes to the field of diachronic corpus studies of linguistic change through language contact in translation by replicating Becher's (2011) study which found a trend from hypotaxis to parataxis in concessive clause complexes of German popular scientific articles, and examining whether a comparable trend can be found in causal clause complexes in another genre. The study draws on a one-million-word translation corpus of English business articles and their German translations, as well as on a comparable corpus of German non-translations. The corpora consist of texts published in two time periods, 1982-3 and 2008. German translations of English causal conjunctions are compared for both time periods to determine diachronic changes in causal clause complexes. The comparable corpus is then analysed to find out whether those changes also happened in non-translated language. While a trend from hypotaxis to parataxis in both corpora can be observed, hypotaxis remains more frequent than parataxis. The study also detects a shift in preference for the causal conjunctions weil, denn and da, which partly causes the decrease in hypotaxis.
|
|
Keyword:
PD Germanic philology and languages
|
|
URL: https://doi.org/10.1075/lic.13.1.01bis https://kar.kent.ac.uk/33759/ https://kar.kent.ac.uk/33759/1/lic13_proof.pdf
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
40 |
The lexical effects of Anglo-Scandinavian linguistic contact on Old English
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|