1 |
Source or target first? Comparison of two post-editing strategies with translation students
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03546151 ; 2022 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Neural MT and Human Post-editing : a Method to Improve Editorial Quality
|
|
|
|
In: ISSN: 1134-8941 ; Interlingüística ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03603590 ; Interlingüística, Alacant [Spain] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2022, pp.15-36 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
The use of MT by undergraduate translation students for different learning tasks
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03547415 ; 2022 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Early Modern German Shakespeare : "Titus Andronicus" and "The Taming of the Shrew" : "Tito Andronico" and "Kunst über alle Künste, ein bös Weib gut zu machen" in Translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Таксис в структуре текста (на материале рассказа Б. Пастернака «Письма из Тулы») ; Taxis in Text Structure (Based on B. Pasternak’s Letters from Tula)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Monte Carlo modelling of confidence intervals in translation quality evaluation (TQE) and post-editing dstance (PED) measurement
|
|
|
|
In: Alekseeva, Alexandra orcid:0000-0002-7990-4592 , Gladkoff, Serge, Sorokina, Irina and Han, Lifeng orcid:0000-0002-3221-2185 (2021) Monte Carlo modelling of confidence intervals in translation quality evaluation (TQE) and post-editing dstance (PED) measurement. In: Metrics 2021: Workshop on Informetric and Scientometric Research (SIG-MET), 23-24 Oct 2021, Online. (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Exploring ideological messages in newspaper editorials and news reports on the first human gene-editing case ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
LeXmart ; A platform designed with lexicographical data in mind
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
With, Without, Even Still: Frederick Douglass, L’Union, and Editorship Studies ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Dictionarium Valachico-Latinum, the first original bilingual lexicon in Romanian
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Comments upon the sources of the Church Slavonic–Ruthenian Lexicon by Pamvo Berynda
|
|
|
|
Abstract:
The article examines some of the sources of Pamvo Berynda’s Church Slavonic–Ruthenian lexicon. Identifying the sources of the dictionary and all the hidden quotes is an important task for the correct presentation of the content of this lexicographical monument. The quoted content presented in the Lexicon is divided into two groups: material that did not indicate the source (an example is the Interpretation of words difficult to understand) and materials that indicated the source. For the second case, a non-exhaustive list of such examples is provided. Such quotations show that, for his Lexicon, Berynda mainly used works in the printing of which he himself participated. These are the Homilies on the Acts of the Apostles and the Homilies on the 14 Epistles of the Holy Apostle Paul, both belonging to John Chrysostom, along with the Didactic Gospel. The use of dictionary entries in the Interpretation of words difficult to understand, a lexicon based on the vocabulary from the Ladder of Divine Ascent, and from Interpretation of words in alphabetical order by Maximus the Greek confirms Berynda’s interest, indicated by other researchers as well, for the previous lexicographic tradition.
|
|
Keyword:
historical lexicology; old documents; philology; text editing
|
|
URL: https://doi.org/10.17684/i14A191en https://www.diacronia.ro/en/journal/issue/14/A191/en https://www.diacronia.ro/en/journal/issue/14/A191/en/pdf
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
14 |
The beginnings of Polish lexicography: How to present glosses in the medieval dictionary in the digital age?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Typographical revision and language option in the Evangelium from Snagov, 1697
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Lexicography and the history of culture (The case of Teodor Corbea’s Romanian–Latin Dictionary)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Slavonic–Romanian lexicons of the 17th century and their comparative digital edition (the eRomLex project)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
How Agricultural Digital Innovation Can Benefit from Semantics: The Case of the AGROVOC Multilingual Thesaurus
|
|
|
|
In: Engineering Proceedings ; Volume 9 ; Issue 1 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
The Role of Machine Translation Quality Estimation in the Post-Editing Workflow
|
|
|
|
In: Informatics ; Volume 8 ; Issue 3 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|