DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 31

1
Ser tradutor num mundo globalizado e em constante evolução: experiência de estágio na SMARTIDIOM ; Being a translator in a globalised world in constant evolution: internship experience at SMARTIDIOM
Gilardi, Gilda. - 2022
BASE
Show details
2
A linguagem da nutrição: criação e análise de corpus como base para a elaboração de recursos linguísticos e visualizações de dados
BASE
Show details
3
Tradução e música popular: criação de um novo recurso para o ensino de línguas ; Translation and popular music: creating a new platform for language learning
BASE
Show details
4
A tradução e a criação de conteúdos multimodais para a comunicação de ciência
BASE
Show details
5
Estrategias de aprendizaje y competencia digital en la adquisición de léxico en lenguas próximas ; Learning strategies and digital competence in the acquisition of lexicon in related languages
BASE
Show details
6
Tradução de websites de turismo em contexto profissional: uma experiência Erasmus na empresa Transnational Consulting, S.L.
BASE
Show details
7
Constraints on multiple dependencies in the left-periphery in European Portuguese
BASE
Show details
8
Abordagem heurística das linguagens de especialidade dom recurso à linguística de corpus: caso de estudo em linguagem jurídica
Afonso, Tereza; Araújo, Sílvia. - : Instituto Superior de Administração e Contabilidade do Porto, 2019
BASE
Show details
9
A comunicação digital em contexto empresarial ; Digital communication in a business context
BASE
Show details
10
Redação, revisão, tradução e localização de conteúdos na plataforma ConstruSpace ; Content writing, revision, translation and localization at ConstruSpace
BASE
Show details
11
A tradução da cultura para o turismo em contexto digital ; Cultural translation concerning the tourism sector in the digital context
BASE
Show details
12
A comunicação multilingue digital nas empresas: o papel do tradutor ; Digital multilingual communication in business: the translator’s role
Abstract: Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue ; O presente relatório tem como foco o estágio curricular realizado na Verney Shoes, no âmbito do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue da Universidade do Minho e descreve e analisa o trabalho desenvolvido durante o mesmo. Neste relatório é abordada a evolução do papel do tradutor no contexto da comunicação multilingue nas empresas. É também explicado de que forma o Marketing Digital tem interagido com a profissão, tendo também em conta a experiência ao longo do estágio no contexto da comunicação digital, nomeadamente das redes sociais. É feita uma análise aprofundada ao estágio realizado na empresa Verney Shoes, bem como uma descrição da empresa e de que modo trabalha. Por fim apresenta-se uma reflexão acerca do trabalho realizado. ; This report focuses on the curricular internship held at Verney Shoes, within the Master's Degree in Translation and Multilingual Communication of the University of Minho. It describes and analyzes the work developed during the course of the internship. This report discusses the evolution of the role of the translator in the context of multilingual communication in companies. It is also explained how Digital Marketing has interacted with the profession, also taking into account the experience throughout the internship in the context of digital communication, namely social networks. An in-depth analysis of the internship at Verney Shoes is done, as well as a description of the company and how it works. Finally, a reflection about the work performed is presented.
Keyword: Company; Comunicação multilingue; Empresa; Globalização; Globalization; Humanidades::Outras Humanidades; Multilingual communication; Tradutor; Translator
URL: http://hdl.handle.net/1822/64515
BASE
Hide details
13
Português para fins específicos: um programa aplicado à área petrolífera ; Portuguese for specific purposes: a program applied to the oil area
BASE
Show details
14
Estudio sobre las estrategias de adquisición y aprendizaje de léxico en estudiantes lusófonos de español como lengua extranjera
BASE
Show details
15
Multilinguismo no mundo digital: experiência profissional na empresa Light Speck
BASE
Show details
16
A tradução jornalística na reportagem e nos géneros de opinião
BASE
Show details
17
Aplicação web para corpus de interpretação multimédia bidireccional (português-inglês) do Parlamento Europeu
BASE
Show details
18
A tradução de negócios e projetos on-line na empresa Bloomidea
BASE
Show details
19
ComplémentationS
Chevalier, Jean-Claude; Asnes, Maria; Raby, Valérie. - Bruxelles : PIE Lang, 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
20
Euroscript Portugal: da tradução técnica à criação de recursos terminológicos multilingue
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
1
0
1
0
0
0
0
Bibliographies
2
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
28
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern