DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 59

1
Esopo y Babrio. Antología de fábulas griegas
Morocho Gayo, Gaspar, ed.; Nieto Ibáñez, Jesús María, ed.; Nodar Domínguez, Alberto, ed.. - : León: Universidad de León, Secretariado de publicaciones, 1994, 2020
BASE
Show details
2
El sistema ortográfico en el Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes (1786-1793) de Esteban de Terreros y Pando ...
Terrón Vinagre, Natalia. - : Zenodo, 2019
BASE
Show details
3
El sistema ortográfico en el Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes (1786-1793) de Esteban de Terreros y Pando ...
Terrón Vinagre, Natalia. - : Zenodo, 2019
BASE
Show details
4
El Diccionario de la Academia y su tiempo: DRAE 1817-DRAE 1852 ; The Dictionary of the Academia and its time: DRAE 1817-DRAE 1852
Clavería, Gloria. - : Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, 2019
BASE
Show details
5
El DRAE (1817-1852) a través de la prensa española ; The DRAE (1817-1852) through the Spanish press
Puche Lorenzo, Miguel Ángel. - : Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, 2019
BASE
Show details
6
El diccionario histórico, la historia de la lexicografía y la historiografía de los diccionarios del español
In: Quilis Merín, Mercedes; Sanmartín Sáez, Julia. (2019). El diccionario histórico, la historia de la lexicografía y la historiografía lingüística de los diccionarios del español. En: Quilis Merín, M. y Sanmartín Sáez, J. (eds.). Historia e historiografía de los diccionarios del español. Anejo 11. Normas. Revista de Estudios Lingüísticos. Valencia: Asociación Española de Estudios Lexicográficos, págs. 9-21. (2019)
BASE
Show details
7
Historia e historigrafía de los diccionarios del español
In: Quilis Merín, Mercedes; Sanmartín Sáez, Julia. Editoras (2019). Historia e historiografía de los diccionarios del español. Anejo 11. Normas. Revista de Estudios Lingüísticos. Valencia: Asociación Española de Estudios Lexicográficos. (2019)
BASE
Show details
8
La práctica lexicográfica médica del siglo XIX a ambos lados del charco: el diccionario de Richard D. Hoblyn ; Medical Lexicography in the 19th century across the Pond: Richard D. Hoblyn’s Dictionary
Gómez Martínez, Marta. - : Universidade da Coruña, 2019
BASE
Show details
9
Álvaréz Rixo y el inventario toponímico de Cipriano Gorrín ; Álvarez Rixo and the toponymic list by Cipriano Gorrín
Díaz Alayón, Carmen. - : Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones, 2017
BASE
Show details
10
L’aportació del Gazophylacium catalano-latinum, de Joan Lacavalleria, a la terminologia catalana
In: Magnificat Cultura i Literatura Medievals; Vol. 4 (2017); 93-105 ; 2386-8295 (2017)
BASE
Show details
11
Els col·laboradors alcoians del Diccionari català-valencià-balear
Domènech Vicedo, Jordi. - : Universitat Oberta de Catalunya, 2016
BASE
Show details
12
Botànica i llengua : fitonímia, etimologia i motivació lèxica
BASE
Show details
13
L’adaptació a la llengua catalana dels noms dels vegetals procedents d’Amèrica i llur incidència en la lexicografia
Marrugat Cuyàs, Ramon. - : Universitat Rovira i Virgili, 2015
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2015)
Abstract: Aquesta tesi estudia sistemàticament les denominacions que han rebut i reben en català els vegetals procedents d’Amèrica. Vol ser, així, una contribució a la lexicologia històrica, a la terminologia botànica i a la lexicografia. El camp de recerca sembla que té especial interès perquè —a diferència del que passa normalment en els estudis d’història del lèxic— podem fixar perfectament el moment històric en què va començar la nova irrupció onomasiològica. L’oportunitat d’observar, en un període conegut i limitat en el temps, l’entrada d’un grup de mots i accepcions en una llengua que compta amb una estructura i un corpus lèxic que bàsicament ja són els actuals presenta un atractiu particular. Els mots que designen vegetals tenen, no solament en català, una problemàtica molt específica: la polisèmia, la sinonímia, l’homonímia, els lliscaments semàntics, la metàfora, la sinècdoque, etc., configuren un camp lèxic complex i sense parió, en el qual la dialèctica establerta entre les tendències homogeneïtzadores de la llengua general i la fragmentació dialectal pren la base a partir d’una primera matèria, com són les plantes, d’identificació varietal força voluble i prou complicada. La tesi parteix d’un inventari lèxic, configurat amb les aportacions tant de la lexicografia general, com de la dialectal i de l’especialitzada, complementat amb la constància escrita de fonts a l’abast, documentals i literàries. ; Esta tesis estudia sistemáticamente las denominaciones que han recibido y reciben en catalán los vegetales procedentes deAmérica. Quiere ser, así, una contribución a la lexicología histórica, a la terminología botánica y a la lexicografía. El campo de investigación parece que tiene especial interés porque —a diferencia de lo que pasa normalmente en los estudios de historia del léxico— podemos fijar perfectamente el momento histórico en que empezó la nueva irrupción onomasiológica. La oportunidad de observar, en un período conocido y limitado en el tiempo, la entrada de un grupo de palabras y acepciones en una lengua que cuenta con una estructura y un corpus léxico que básicamente ya son los actuales presenta un atractivo particular. Las palabras que designan vegetales tienen, no solamente en catalán, una problemática muy específica: la polisemia, la sinonimia, la homonimia, los desplazamientos semánticos, la metáfora, la sinécdoque, etc., configuran un campo léxico complejo y sin parangón, en el cual la dialéctica establecida entre las tendencias homogeneizadoras de la lengua general y la fragmentación dialectal adquiere la base a partir de una primera materia, com son las plantas, de identificación varietal muy voluble y harto compleja. La tesi parte de un inventario léxico, configurado con las aportaciones tanto de la lexicografía general, com de la dialectal y de la especializada, complementado con la constatación escrita de fuentes disponibles, documentales y literarias. ; This thesis analyzes the names the vegetables from America have received in Catalan. It is a contribution to historical lexicology, to botanical terminology, and to lexicography. The field of research has special interest because —differently from what happens in current research on history of lexis— we can fix precisely the historical date of the begining of the new onomasiologic emergence. The opportunity to observe, in a clearly known and delimited period, the arrival of a set of words and meanings in a language with a formed structure and lexical corpus presents a special interest. Words denoting vegetables have, not only in Catalan, a specific set of problems: polisemy, synonymy, homonymy, semantic change, metaphor, synecdoche, etc. They shape a very complex lexical field, in which the dialectical war between homogeneous trends of general language and dialectal breakup gets its sense from a first raw material, the vegetables, a reality with a lot of varietal possibilities very difficult to identify. The starting point of the thesis is a lexical inventory, made up with contributions from general lexicograhy, dialectal lexicography, and specialised lexicography, complemented with written evidence from available sources, both documentary and literary sources.
Keyword: 58; 80; 81; 9; botánica; botànica; botanics; historia de la lengua; història de la llengua; history of the language; lexicografia; lexicografía; lexicography
URL: http://hdl.handle.net/10803/294595
BASE
Hide details
14
O castelhano como vernáculo do português ; Castilian as a Portuguese vernacula
Venâncio, Fernando. - : Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones, 2014
BASE
Show details
15
La « Recopilación de las voces mas usuales para empezar á hablar en francés » (1781) de Pierre-Nicolas Chantreau
In: Çedille 10, 95-114 (2014) (2014)
BASE
Show details
16
Los repertorios hispano-latinos del P. Bartolomé Bravo
In: Quaderns de Filologia - Estudis Lingüístics; Vol. 15 (2010): LEXICOGRAFÍA EN EL ÁMBITO HISPÁNICO; 13-30 ; 2444-1449 ; 1135-416X (2014)
BASE
Show details
17
Los repertorios lexicográficos españoles sobre minería
In: Quaderns de Filologia - Estudis Lingüístics; Vol. 17 (2012): LENGUA Y CIENCIA: RECEPCIÓN DEL DISCURSO CIENTÍFICO; 173-188 ; 2444-1449 ; 1135-416X (2014)
BASE
Show details
18
La lexicographie bilingue français-espagnol : tradition et modernité
In: Quaderns de Filologia - Estudis Lingüístics; Vol. 15 (2010): LEXICOGRAFÍA EN EL ÁMBITO HISPÁNICO; 219-235 ; 2444-1449 ; 1135-416X (2014)
BASE
Show details
19
El diccionario de Terreros y Pando (1786-1793) como fuente del Waaren Lexicon de Ph. A. Nemnich (1797)
Stala, Ewa. - : Universidade da Coruña, 2014
BASE
Show details
20
Luz y oscuridad en el Nuevo Testamento : estudio terminológico.
Rodríguez Rodríguez, José. - : Universidad de Murcia, 2013
In: TDR (Tesis Doctorales en Red) (2013)
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
1
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
58
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern