Page: 1 2 3 4 5 6 7... 116
41 |
Distinctive features and articulatory gestures in Hadza
|
|
|
|
In: 10th World Congress of African Linguistics ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03156274 ; 10th World Congress of African Linguistics, Leiden University, 2021, Leiden, Netherlands (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
42 |
Rationale and design of a study of foreign-accented academic English
|
|
|
|
In: ISSN: 1875-1113 ; AILA Applied Linguistics Series ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03542858 ; AILA Applied Linguistics Series, 2021, pp.198 - 222. ⟨10.1075/aals.19.09fro⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
43 |
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ГЕНДЕРА В ПЕЧАТНОЙ РЕКЛАМЕ ... : LINGUISTIC ASPECTS OF GENDER REPRESENTATION IN PRINT ADVERTISING ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
44 |
К ВОПРОСУ О ТИПОЛОГИИ ТЕКСТА КАК КОГНИТИВНО-РЕЧЕВОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ ... : ON THE QUESTION OF TEXT TYPOLOGY AS A COGNITIVE SPEECH WORK ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
45 |
СТРАТЕГИЯ АДАПТАЦИИ НАЗВАНИЯ КИНОФИЛЬМА ПРИ ПЕРЕВОДЕ С КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ... : STRATEGY FOR ADAPTING A FILM’S TITLE WHEN TRANSLATING IT FROM CHINESE INTO RUSSIAN ...
|
|
Ван Цзоу Ин. - : Мир науки, культуры, образования, 2021
|
|
Abstract:
В статье актуализируется проблематика выбора стратегии адаптации перевода названия фильма с китайского языка на русский. Автор подходит к решению данной проблемы путем анализа потенциала различных стратегий адаптации с привлечением лингвокультурологического, лингвофилософского, социально-этнического знания, а также историко-национальных, культурных ценностей языка перевода и оригинала с учетом их лингвокультурного консонанса. Автор использует стратегии форенизации, доместикации с привлечением механизма двуязычного возвратно-инверсивного приема перевода, а также «золотой середины» как стратегии, позволяющей сохранить культурные ценности оригинала и адаптировать текст к культурным ценностям языка перевода. В статье уделяется значительное внимание этимологическому анализу лексем языка перевода. ... : The article actualizes a problem of choosing the strategy for adapting the translation of the film name from Chinese into Russian. The author approaches the solution of this problem by analyzing the potential of various adaptation strategies involving linguistic and cultural, linguophilosophical, social and ethnic knowledge, as well as historical, national, cultural values of the target language and the original, taking into account their linguistic and cultural consonance. The author uses formalization, domestication strategies involving the mechanism of bilingual reciprocal inverse translation reception, as well as the “golden mean” strategy as a strategy that allows preserving the cultural values of the original and adapting the text to the cultural values of the target language. The article pays considerable attention to the etymological analysis of translation language lexemes. ...
|
|
Keyword:
Chinese and Russian languages; film title; linguistic and cultural features; translation; translation and adaptation strategies; китайский и русский языки; лингвокультурные особенности; название фильма; перевод; стратегии перевода и адаптации
|
|
URL: https://dx.doi.org/10.24412/1991-5497-2021-186-352-354 https://cyberleninka.ru/article/n/strategiya-adaptatsii-nazvaniya-kinofilma-pri-perevode-s-kitayskogo-yazyka-na-russkiy
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
46 |
ПОЭТИКА СИНТЕЗА ФОЛЬКЛОРНОГО И ЛИТЕРАТУРНОГО НАЧАЛ В ЛИРИКЕ КАДРИИ ТЕМИРБУЛАТОВОЙ ... : THE POETICS OF THE SYNTHESIS OF FOLKLORE AND LITERARY PRINCIPLES IN THE LYRICS OF KADRIA ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
47 |
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СЕМАНТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ РУССКИХ И КИТАЙСКИХ ПАССИВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ... : A COMPARATIVE ANALYSIS OF SEMANTIC FEATURES OF RUSSIAN AND CHINESE PASSIVE SENTENCES ...
|
|
Пэн, Ю.. - : ИП Соколова М.В., 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
48 |
THE DIFFICULTIES OF DIFFERENTIATION OF APHORISM AS A SPEECH GENRE ... : ПРОБЛЕМЫ ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ АФОРИЗМА КАК РЕЧЕВОГО ЖАНРА ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
49 |
Криминологические особенности личности преступника-террориста ... : Criminological Features of the Criminal Terrorist Personality ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
50 |
ПЕРВОПРИЗНАКИ КОНЦЕПТА ТРОН В АСПЕКТЕ СИМВОЛОВ ВЛАСТИ В РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ ... : ORIGINAL WORD FORMS OF THE "THRONE" CONCEPT IN THE ASPECT OF SYMBOLS OF POWER IN THE RUSSIAN LINGUISTIC CULTURE ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
51 |
ПОНЯТИЙНЫЕ ПРИЗНАКИ КОНЦЕПТА КОРОНА ПЕРИОДА XVII – XIX ВЕКОВ ... : CONCEPTUAL ASPECTS OF THE CONCEPT OF THE CROWN IN THE PERIOD FROM THE 17TH TO THE 19TH CENTURY ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
52 |
МОТИВИРУЮЩИЕ ПРИЗНАКИ КОНЦЕПТА ПОБЕДА ... : MOTIVATING FEATURES OF THE CONCEPT POBEDA ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
53 |
ОБРАЗ САДА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ А. КРИСТИ ... : ON THE IMAGE OF A GARDEN IN THE WORKS OF A. CHRISTIE ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
54 |
Code-driven Language Development: Framework for Analysis of C/C++ Open-Source Projects ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
55 |
Vocabulary Scaffolding Features and Young Readers’ Comprehension of Digital Text: Insights from a Big Observational Dataset ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
56 |
ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ МАРКЕРЫ РУССКОЯЗЫЧНОГО И НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО ДИСКУРСА МЕДИЦИНСКОЙ РЕКЛАМЫ ... : LINGUOPRAGMATIC MARKERS OF RUSSIAN AND GERMAN MEDICAL ADVERTISING DISCOURSE ...
|
|
Е.В. Полянина. - : Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
58 |
ВЕРБАЛЬНАЯ АГРЕССИЯ КАК КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ ... : VERBAL AGGRESSION AS A COMMUNICATIVE AND PRAGMATIC PHENOMENON IN ENGLISH SOCIAL NETWORKS ...
|
|
С.Е. Тупикова. - : Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
59 |
КОНЦЕПТ «ПАНДЕМИЯ» В ТЕКСТАХ СОВРЕМЕННЫХ РОССИЙСКИХ СМИ ... : CONCEPT “PANDEMIC” IN MODERN RUSSIAN MEDIA TEXTS ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
60 |
СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РАЗГОВОРНО-ПРОСТОРЕЧНОЙ ЛЕКСИКИ В ПОЭЗИИ Е.ЕВТУШЕНКО ... : SEMANTIC AND STYLISTIC FEATURES OF COLLOQUIAL VOCABULARY IN THE POETRY OF E.YEVTUSHENKO ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7... 116
|
|