8 |
Two Mangghuer (Tu, Monguor, Mongghul) Wedding Songs (2008) from Minhe County, Qinghai Province, PR China ...
|
|
|
|
Abstract:
This paper presents two Mangghuer (Monguor, Tu) wedding songs from Minhe Hui and Tu Autonomous County, Qinghai Province, PR China. "Highland Barley Liquor" (ten lines) is sung in a mix of Mangghuer and the local Chinese dialect. "Gatehouse" (six seven-line stanzas) is sung in the local Chinese dialect. "Highland Barley Liquor" is glossed and is presented as performed in English translation and Modern Standard Chinese (MSC). "Gatehouse" is glossed and presented in English translation, local Chinese as performed, and in MSC. Collection, singers, and performance context details are given. This is the first work featuring Mangghuer wedding song lyrics as sung is glossed, translated into English and, in the case of Mangghuer lyrics, translated into English and Chinese. ... : This paper presents two songs, "Highland Barley Liquor" (ten lines) and "Gatehouse" (six seven-lined stanzas). "Highland Barley Liquor" is performed only by women (at weddings) and sung in a mix of Mangghuer and the local Chinese dialect. This song details how the singer made liquor from highland barley and now offers it in a porcelain cup to the bridetakers. "Highland Barley Liquor" is glossed and translated into English and Modern Standard Chinese (MSC). "Gatehouse" is performed only by men (at weddings) in the local Chinese dialect. This song is sung by two men from the groom's clan when liquor is offered to important guests, such as the matchmaker and the groom's and bride's maternal uncles seated together at the most important banquet table. The first five stanzas of the song describe an ideal Mangghuer family - wealthy and with three sons and one daughter. Only wealthy Mangghuer families have imposing gatehouses. The family mentioned in this song has three sons and one daughter, and all are successful ...
|
|
Keyword:
China minority weddings, China wedding songs, Mangghuer Tu, Monguor, Qinghai folk culture, Minhe County weddings, Mongolian wedding songs
|
|
URL: https://zenodo.org/record/5482154 https://dx.doi.org/10.5281/zenodo.5482154
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
9 |
Two Mangghuer (Tu, Monguor, Mongghul) Wedding Songs (2008) from Minhe County, Qinghai Province, PR China ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Two Mangghuer (Tu, Monguor, Mongghul) Wedding Songs (2008) from Minhe County, Qinghai Province, PR China ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
WALS Online Resources for Khalkha
|
|
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
WALS Online Resources for Ordos
|
|
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
ЛЕКСЕМА СО ЗНАЧЕНИЕМ «СКОТ» В ПАРЕМИЯХ КАЛМЫЦКОГО ЯЗЫКА ... : LEXEME WITH THE MEANING «CATTLE» IN PAREMIA OF THE KALMYK LANGUAGE ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
МЕТАФОРИЧЕСКИЕ ОБРАЗЫ ЛЕКСИКИ КУХОННОЙ УТВАРИ И ПОСУДЫ В МОНГОЛЬСКИХ ЯЗЫКАХ ... : METAPHORICAL IMAGES OF KITCHEN UTENSILS AND DISHES VOCABULARY IN THE MONGOLIAN LANGUAGES ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Glottolog 4.4 Resources for Peripheral Mongolian
|
|
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Glottolog 4.4 Resources for Mongolian
|
|
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Glottolog 4.4 Resources for Middle Mongol
|
|
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Glottolog 4.4 Resources for Halh Mongolian
|
|
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
The Fulaan Bulog 'Red Springs' and the Mongol Presence in the Huzhu Tu (Mongghul) Area, Qinghai Province, PR China ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
The Fulaan Bulog 'Red Springs' and the Mongol Presence in the Huzhu Tu (Mongghul) Area, Qinghai Province, PR China ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|