DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...24
Hits 61 – 80 of 479

61
Patterns in contrast
Ebeling, Jarle; Ebeling, Signe Oksefjell. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins, 2013
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
62
"Tertia comparationis" in multilingual corpora
In: Advances in corpus-based contrastive linguistics. - Amsterdam : Benjamins (2013), 7-24
BLLDB
Show details
63
Identifing translation features in multi-word lexical units
In: Interference and normalization in genre-controlled multilingual corpora. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2013), 87-109
BLLDB
Show details
64
Konstruktionen mit formalem Objekt im Deutschen und ihre Entsprechungen im Tschechischen
In: Korpus, gramatika, axiologie. - Hradec Králové : Univerzita Hradec Králové 8 (2013), 58-70
BLLDB
Show details
65
Challenges in cross-linguistic corpus-assisted discourse studies
In: Corpora. - Edinburgh : Univ. Press 8 (2013) 1, 1-26
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
66
Investigating functional sentence perspective in German-English professional and student translations
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 13 (2012) 2, 263-278
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
67
Towards methodologically more rigorous corpus-based translation studies
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 13 (2012) 2, 137-143
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
68
On the lower frequency of occurrence of Spanish verbal periphrases in translated texts as evidence for the unique items hypothesis
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 13 (2012) 2, 197-210
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
69
Using a hybrid methodology in the analysis of the topic and non-topic markers "wa" and "ga" in Chinese-to-Japanese translation
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 13 (2012) 2, 247-261
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
70
Explicitation vs. implicitation: a bidirectional corpus-based analysis of causal connectives in French and Dutch translations
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 13 (2012) 2, 211-227
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
71
Human impersonal pronouns in Swedish and Dutch : a contrastive study of "man" and "men"
In: Languages in contrast. - Amsterdam : Benjamins 12 (2012) 2, 121-138
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
72
A contrastive study of nominalization in the systemic functional framework
In: Languages in contrast. - Amsterdam : Benjamins 12 (2012) 2, 251-275
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
73
Automatic categorization for improving Spanish into Spanish Sign Language machine translation
In: Computer speech and language. - Amsterdam [u.a.] : Elsevier 26 (2012) 3, 149-167
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
74
Improved Arabic-to-English statistical machine translation by reordering post-verbal subjects for word alignment
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 26 (2012) 1-2, 105-120
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
75
Soft syntactic constraints for Arabic-English hierarchical phrase-based translation
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 26 (2012) 1-2, 137-157
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
76
Machine translation between Hebrew and Arabic
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 26 (2012) 1-2, 177-195
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
77
Chunk-lattices for verb reordering in Arabic-English statistical machine translation : special issues on machine translation for Arabic
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 26 (2012) 1-2, 85-103
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
78
What do foreign neighbors say about the mental lexicon?
In: Bilingualism. - Cambridge : Univ. Press 15 (2012) 1, 167-172
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
79
Phrasal rank-encoding: exploiting phrase redundancy and translational relations for phrase table compression
In: The Prague bulletin of mathematical linguistics. - Praha : Univ. (2012) 98, 63-74
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
80
Text corpora in translator training : a case study of the use of comparable corpora in classroom teaching
In: The interpreter and translator trainer. - Manchester [u.a.] : St. Jerome Publ. 6 (2012) 1, 45-70
BLLDB
OLC Linguistik
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...24

Catalogues
81
0
114
0
0
0
0
Bibliographies
473
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern