DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 14 of 14

1
The Jordanian translator in the era of COVID-19 pandemic: Challenges and perspectives
In: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 14, Iss 1, Pp 142-159 (2022) (2022)
Abstract: COVID-19 is an unprecedented global health and socio-economic crisis, with cascading effects. In a bid to combat the pandemic, Jordan has imposed extreme measures, including border shutdowns, declaring a state of emergency, and a lockdown. These measures have had an adverse impact upon businesses and professions, including translation. Translators play a significant role in disseminating health information in times of crisis. This paper reports the results of a large-scale survey of translators’ perspectives in the Jordanian context on the pandemic and its effects on their role and profession during the time of COVID-19 restrictions. A quantitative five-scale Likert questionnaire was completed by 106 in-house and freelance professional translators. The results showed that COVID-19 has had adverse effects on translators in the Jordanian context. Translators faced several challenges during the pandemic, including career change or loss, lower income, increased workload and time pressure, high-level job demands, unclear job prospects, and anxiety about their future. The results also highlighted that language service providers (LSPs) as well as translators need to play a more active role during times of crisis. The findings of this study suggest that further research is necessary to investigate the effect of COVID-19 and similar pandemics on translators’ experiences of occupational stress and job satisfaction in Jordan.
Keyword: covid-19; crisis translation; jordan; P306-310; Translating and interpreting; translation profession; translator’s role
URL: https://doi.org/10.12807/ti.114201.2022.a08
https://doaj.org/article/dc994ac705ea49029276674b69d9cd54
BASE
Hide details
2
РЕФЕРАТИВНЫЙ ПЕРЕВОД КАК СОСТАВЛЯЮЩАЯ ПРОЦЕССА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДВУЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ ... : SUMMARY TRANSLATION AS A COMPONENT OF THE PROFESSIONAL BILINGUAL COMMUNICATION PROCESS ...
Е.М. Игнатова; Е.В. Пивоварова. - : Мир науки, культуры, образования, 2020
BASE
Show details
3
Mindfulness and Interpreter Cognitive Load
In: Master's of Arts in Interpreting Studies (MAIS) Action Research (2020)
BASE
Show details
4
Assessing how closely postgraduate translation programmes fit the reality of professional practice: a case study of the Spanish context
Muñoz-Miquel, Ana. - : Taylor & Francis, 2018
BASE
Show details
5
Enseñanza y evaluación de la traducción jurídica ; Teaching and evaluation of legal translation
In: Anales de la Facultad de Ciencias Juridicas y Sociales de la Universidad Nacional de La Plata; Núm. 47 (14) ; 2591-6386 ; 0075-7411 (2017)
BASE
Show details
6
ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДУ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
ШАДЖЕ ЗАРА МУХАМЧЕРИЕВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Майкопский государственный технологический университет", 2016
BASE
Show details
7
Translations| Massively Open Translation: Unpacking the Relationship Between Technology and Translation in the 21st Century
In: International Journal of Communication; Vol 10 (2016); 18 ; 1932-8036 (2016)
BASE
Show details
8
Developing a code of ethics for professional translation in Saudi Arabia: a survey of translators' perceptions
Asiri, Eisa Ahmad S. - : Sydney, Australia : Macquarie University, 2016
BASE
Show details
9
ПОНЯТИЙНАЯ И ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ АСИММЕТРИЯ В СФЕРЕ НАИМЕНОВАНИЙ ВИДОВ ЗАНЯТОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
КУЗЬМИН АРТЕМ АЛЕКСАНДРОВИЧ. - : Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота, 2015
BASE
Show details
10
ПОЛИСЕМАНТИЧНОСТЬ АНГЛИЙСКОЙ ЮРИДИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ КАК ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА
ОЗЮМЕНКО ВЛАДИМИР ИВАНОВИЧ; ЧИЛИНГАРЯН КАМО ПАВЛОВИЧ. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский университет дружбы народов», 2015
BASE
Show details
11
Giovanni Verga in English
In: Lingue e Linguaggi; Volume 14 (2015) - Special Issue; 95-104 (2015)
BASE
Show details
12
Interpreting
In: Doctoral Dissertations (2014)
BASE
Show details
13
Flying in the face of illusion. A comparative study of the variables that interact in English-language scientific journals publishing translations.
BASE
Show details
14
Language resources and the language professional
In: http://www.ifi.unizh.ch/cl/yuste/postworkshop/repository/eyuste.pdf
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
14
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern