DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...11
Hits 1 – 20 of 203

1
From Disrupted Classrooms to Human-Machine Collaboration? The Pocket Calculator, Google Translate, and the Future of Language Education
In: L2 Journal, vol 14, iss 1 (2022)
BASE
Show details
2
Sign Language Avatars: A Question of Representation
In: Information; Volume 13; Issue 4; Pages: 206 (2022)
BASE
Show details
3
2021 Internet as editing tool for non-English speaking researchers.docx ...
BASE
Show details
4
2021 Internet as editing tool for non-English speaking researchers.docx ...
BASE
Show details
5
Neural-based Knowledge Transfer in Natural Language Processing
Wang, Chao. - 2022
BASE
Show details
6
cushLEPOR uses LABSE distilled knowledge to improve correlation with human translation evaluations
In: Erofeev, Gleb, Sorokina, Irina, Han, Lifeng orcid:0000-0002-3221-2185 and Gladkoff, Serge (2021) cushLEPOR uses LABSE distilled knowledge to improve correlation with human translation evaluations. In: Machine Translation Summit 2021, 16-20 Aug 2021, USA (online). (In Press) (2021)
BASE
Show details
7
Translation quality assessment: a brief survey on manual and automatic methods
In: Han, Lifeng orcid:0000-0002-3221-2185 , Jones, Gareth J.F. orcid:0000-0003-2923-8365 and Smeaton, Alan F. orcid:0000-0003-1028-8389 (2021) Translation quality assessment: a brief survey on manual and automatic methods. In: MoTra21: Workshop on Modelling Translation: Translatology in the Digital Age, 31 May- 2 Jun 2021, Rejkjavik, Iceland (Online). (In Press) (2021)
BASE
Show details
8
Monte Carlo modelling of confidence intervals in translation quality evaluation (TQE) and post-editing dstance (PED) measurement
In: Alekseeva, Alexandra orcid:0000-0002-7990-4592 , Gladkoff, Serge, Sorokina, Irina and Han, Lifeng orcid:0000-0002-3221-2185 (2021) Monte Carlo modelling of confidence intervals in translation quality evaluation (TQE) and post-editing dstance (PED) measurement. In: Metrics 2021: Workshop on Informetric and Scientometric Research (SIG-MET), 23-24 Oct 2021, Online. (2021)
BASE
Show details
9
Meta-evaluation of machine translation evaluation methods
In: Han, Lifeng orcid:0000-0002-3221-2185 (2021) Meta-evaluation of machine translation evaluation methods. In: Workshop on Informetric and Scientometric Research (SIG-MET), 23-24 Oct 2021, Online. (2021)
BASE
Show details
10
Advances in machine translation for sign language: approaches, limitations, and challenges
Sabir, Nabeel; Abid, Adnan; Hussain, Amir. - : Springer, 2021
BASE
Show details
11
MeMAD subtitle translation ...
Tiedemann, Jörg. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
12
MeMAD subtitle translation ...
Tiedemann, Jörg. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
13
The Impact Of The Coronavirus (Covid-19) Pandemic On Arabs Sign Language Interpreters ...
Khlaifat, Dareen Abed Alfattah. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
14
The Impact Of The Coronavirus (Covid-19) Pandemic On Arabs Sign Language Interpreters ...
Khlaifat, Dareen Abed Alfattah. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
15
Mind the Gap: Language Data, Their Producers, and the Scientific Process (Crazy New Idea) ...
Weber, Tobias. - : Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum für Informatik, 2021
BASE
Show details
16
LINGUOCOLOGY (LANGUAGE ECOLOGY): DEVELOPMENT PROSPECTS ...
Shoshin, Serguei. - : figshare, 2021
BASE
Show details
17
LINGUOCOLOGY (LANGUAGE ECOLOGY): DEVELOPMENT PROSPECTS ...
Shoshin, Serguei. - : figshare, 2021
BASE
Show details
18
Effekten av textaugmenteringsstrategier på träffsäkerhet, F1-värde och viktat F1-värde ; The effect of text data augmentation strategies on Accuracy, F1-score, and weighted F1-score
Shmas, George; Svedberg, Jonatan. - : KTH, Hälsoinformatik och logistik, 2021
BASE
Show details
19
Plant poster: Devil's claw (Bilingual Ju|'hoansi and English with QR codes) ...
Abstract: This poster was developed collaboratively with mother tongue speakers of Ju|'hoansi, an endangered Ju language spoken in Namibia and Botswana. The purpose of the poster is to share indigenous knowledge about food plants as used by the Ju|'hoansi in the Tsumkwe area of the Nyae Naye conservancy in Namibia. This poster is bilingual Ju|'hoansi and English in order to facilitate mother tongue education and incorporate the national language of Namibia, English. There are two versions of this poster, 1) the pdf with embedded sound clips, intended to be used online 2) the pdf with QR codes for the sound clips - intended as a print version. To hear the audio of the QR codes: Please scan with a QR reader from any smart device. All audio recordings were done by a mother tongue speaker and translator, Fridrik |Kunta. Artwork and layout, Nicola Poulos. Consulting linguist and project coordinator Dr Kerry Jones. Director of African Tongue, Postdoctoral Researcher for Rhodes University and Research Associate at ...
Keyword: 200101 Communication Studies; 200102 Communication Technology and Digital Media Studies; 200199 Communication and Media Studies not elsewhere classified; 200299 Cultural Studies not elsewhere classified; 200322 Comparative Language Studies; 200323 Translation and Interpretation Studies; 200399 Language Studies not elsewhere classified; 200401 Applied Linguistics and Educational Linguistics; 200405 Language in Culture and Society Sociolinguistics; 200408 Linguistic Structures incl. Grammar, Phonology, Lexicon, Semantics; 200499 Linguistics not elsewhere classified; 209999 Language, Communication and Culture not elsewhere classified; FOS Languages and literature; FOS Media and communications; FOS Other humanities
URL: https://dx.doi.org/10.6084/m9.figshare.15141171.v1
https://figshare.com/articles/poster/Plant_poster_Devil_s_claw_Bilingual_Ju_hoansi_and_English_with_QR_codes_/15141171/1
BASE
Hide details
20
Development of a digital dictionary for N|uu ...
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...11

Catalogues
8
0
8
0
0
0
0
Bibliographies
33
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
170
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern