1 |
Lexical aspects of comprehensibility and nativeness from the perspective of native-speaking English raters
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Linguistic dimensions of l2 accentedness and comprehensibility vary across speaking tasks
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Using listener judgments to investigate linguistic influences on L2 comprehensibility and accentedness: a validation and generalization study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Second language pronunciation assessment: Interdisciplinary perspectives
|
|
|
|
In: Second Language Acquisition. Multilingual Matters: Bristol, UK. (2017) (In press). (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Second language speech production: investigating linguistic correlates of comprehensibility and accentedness for learners at different ability levels
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Flawed self-assessment: investigating self- and other-perception of second language speech
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Lexical correlates of comprehensibility versus accentedness in second language speech
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Lexical profiles of comprehensible second language speech: the role of appropriateness, fluency, variation, sophistication, abstractness and sense relations
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Lexical Profiles of Comprehensible Second Language Speech: The Role of Appropriateness, Fluency, Variation, Sophistication, Abstractness, and Sense Relations
|
|
|
|
In: Studies in Second Language Acquisition , 38 (4) pp. 677-701. (2016) (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Does a speaking task affect second language comprehensibility?
|
|
|
|
Abstract:
The current study investigated task effects on listener perception of second language (L2) comprehensibility (ease of understanding). Sixty university-level adult speakers of English from 4 first language (L1) backgrounds (Chinese, Romance, Hindi, Farsi), with 15 speakers per group, were recorded performing 2 tasks (IELTS long-turn speaking task, TOEFL iBT integrated listening/reading and speaking task). The speakers’ audio recordings were evaluated using continuous sliding scales by 10 native English listeners for comprehensibility as well as for 10 linguistic variables drawn from the domains of pronunciation, fluency, lexis, grammar, and discourse. In the IELTS task, comprehensibility was associated solely with pronunciation and fluency categories (specifically, segmentals, word stress, rhythm, and speech rate), with the Farsi group being the only exception. However, in the cognitively more demanding TOEFL iBT integrated task, in addition to pronunciation and fluency variables, comprehensibility was also linked to several categories at the level of grammar, lexicon, and discourse for all groups. In both tasks, the relative strength of obtained associations also varied as a function of the speakers’ L1. Results overall suggest that both task and speakers’ L1 play important roles in determining ease of understanding for the listener, with implications for pronunciation teaching in mixed L1 classrooms and for operationalizing the construct of comprehensibility in assessments.
|
|
Keyword:
Applied Linguistics and Communication (to 2020)
|
|
URL: https://eprints.bbk.ac.uk/id/eprint/13304/3/13304.pdf https://eprints.bbk.ac.uk/id/eprint/13304/ https://doi.org/10.1111/modl.12185
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
11 |
Second language comprehensibility revisited: investigating the effects of learner background
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|