1 |
Unsupervised Word embedding Alignment in the biomedical domain ; Alignement non supervisé d'embeddings de mots dans le domaine biomédical
|
|
|
|
In: CIFSD - Conférence Internationale Francophone sur la Science des Données ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03259987 ; CIFSD - Conférence Internationale Francophone sur la Science des Données, Jun 2021, Marseille/Virtuel, France (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Models of diachronic semantic change using word embeddings ; Modèles diachroniques à base de plongements de mot pour l'analyse du changement sémantique
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03199801 ; Document and Text Processing. Université Paris-Saclay, 2021. English. ⟨NNT : 2021UPASG006⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Multilingual neural architectures for natural language processing ; Architectures neuronales multilingues pour le traitement automatique des langues naturelles
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03199494 ; Informatique et langage [cs.CL]. Université du Maine, 2021. Français. ⟨NNT : 2021LEMA1002⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Écrire en langues. Entre traduction automatique et hégémonie globish, le multilinguisme comme horizon réaliste pour les revues de SHS
|
|
|
|
In: ISSN: 2490-9424 ; Biens Symboliques = Symbolic Goods ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03481421 ; Biens Symboliques = Symbolic Goods, Presses Universitaires de Vincennes, A paraître (2021)
|
|
Abstract:
International audience ; Dans cet article, nous présentons les principaux résultats du projet Transiens, destiné à répondre à la nécessité d’améliorer la visibilité internationale de la recherche française. Dans ce cadre, il s’agissait en effet de surmonter les nombreux obstacles que représentent le recours, présenté aujourd’hui comme la solution unique au problème de la circulation des SHS francophones, à la traduction automatique des textes en anglais, en dépit des nombreux biais et problèmes potentiels que cela implique et sur lesquels nous revenons. Après deux ans de réflexions et d’expérimentations, le dispositif proposé par Transiens, qui se veut réaliste sur le plan économique tout en présentant un certain nombre de plus-values proprement scientifiques, a la particularité d’intégrer la traduction et la diffusion des textes au protocole éditorial des revues de manière fluide. Il repose sur la systématisation d’un multilinguisme contrôlé par le recours à la production de synthèses, la mobilisation, pour cela, des compétences spécifiques des traducteurs et traductrices spécialistes des SHS, et enfin la coopération entre revues en accès ouvert françaises et étrangères qui, toutes, partagent le souci (et la difficulté) de garantir la visibilité internationale des textes qu’elles publient.
|
|
Keyword:
[SHS]Humanities and Social Sciences; Globish; Science ouverte; Traduction automatique; Traduction multilingue
|
|
URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03481421
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
5 |
Extraction and normalization of simple and structured entities in medical documents ; Extraction et normalisation d'entités simples et structurées dans les documents médicaux
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-03624928 ; Document and Text Processing. Sorbonne Université, 2021. English (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Automatic sentence simplification using controllable and unsupervised methods ; Simplification automatique de phrases à l'aide de méthodes contrôlables et non supervisées
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03543971 ; Computation and Language [cs.CL]. Sorbonne Université, 2021. English. ⟨NNT : 2021SORUS265⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Graph Algorithms for Multiparallel Word Alignment
|
|
|
|
In: Proceedings of the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing ; The 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03424044 ; The 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Association for Computational Linguistics, Nov 2021, Punta Cana, Dominica ; https://2021.emnlp.org/ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Au cœur de la terminologie du jeu vidéo. L’absence de ressources, frein majeur pour les traducteurs
|
|
|
|
In: ISSN: 0395-773X ; EISSN: 2272-9992 ; Traduire ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03465992 ; Traduire, Société française des traducteurs, 2021, Des jeux et des mots (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Modéliser la perception des genres musicaux à travers différentes cultures à partir de ressources linguistiques
|
|
|
|
In: Actes de la 28e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Volume 1 : conférence principale ; Traitement Automatique des Langues Naturelles ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03265881 ; Traitement Automatique des Langues Naturelles, 2021, Lille, France. pp.270-272 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
A Lexico-phonetic Comparison of Olukumi and Lukumi: A Procedure for Developing a Multilingual Dictionary
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 31 (2021); 214-233 ; 2224-0039 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
La ressource FAIRterm : entre pratique pédagogique et professionnalisation en traduction spécialisée ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
La ressource FAIRterm : entre pratique pédagogique et professionnalisation en traduction spécialisée ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Traduire le droit international pénal ... : Du concept international de génocide à ses définitions nationales ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Les possibilités de DiCoEnviro en version frames comme ressource pour la traduction ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Criação de narrativas multilineares como ferramenta de aprendizagem das línguas estrangeiras no ensino superior em Portugal
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Cross language plagiarism detection with contextualized word embeddings ; Detecção de plágio multilíngue usando word embeddings contextualizadas
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
A vertente turística da tradução e da comunicação multilingue: o caso do Posto de Turismo de Braga
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Le identità multiple delle famiglie multilingue: processi sottesi tra linguaggio e identità culturale
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Le projet HYPAquitaine : une innovation disruptive?
|
|
|
|
In: Journée d’étude : Les Humanités numériques : une transdiscipline historique ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03140701 ; Journée d’étude : Les Humanités numériques : une transdiscipline historique, Université de La Rochelle, Nov 2020, La Rochelle, France (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|