3 |
The discourse of (re)exploitation: female victims in the legal system
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Mary Shelley e as cartas de Frankenstein: uma análise comparativa de seis traduções brasileiras
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Relatos de ocorrência (RO) na Delegacia de Proteção ao Turista de Santa Catarina: uma análise discursiva e tradutória
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Beatin' the queer into the broadsheets: a semiotic analysis of news reports on crimes involving queer social actors
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Gender representations in the Polish press: a feminist critical discourse study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Multimodal crime news in Japan and the UK: a study of the interaction between news production and reception
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
A critical social semiotic study of the word chav in British written public discourse, 2004-8
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
A comparative study of gender representations in Philip Pullman’s His Dark Materials and its Chinese translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Deconstructing narrative identity in English language teaching: an analysis of teacher interviews in Japanese and English
|
|
|
|
Abstract:
This thesis is the third of three modules, and explores narrative identity in interviews with English language teachers. It offers an analysis of how speakers used linguistic resources to construct identities for themselves during life story interviews. Both interviewer (the author) and interviewees (21 native English speakers and 21 native Japanese speakers) taught English in Japan. All interviews were conducted in the interviewee’s native language. The analysis therefore consists of a contextualised cross-linguistic description of the linguistic resources employed by speakers for expressing identity. I use this analysis to address the role of the ‘native speaker’ in English language teaching in Japan (introduced in Module 2) through a fresh analysis that includes the perspectives of ‘non-native’ teachers. In terms of theory, this module offers a response to the general question: ‘What differences are there between narratives told in Japanese and English?’ (posed in Module 1). In turn, my answers to this are used to inform pedagogic proposals (the principal focus of Module 1) on the development of a pedagogic model of narrative suitable for Japanese learners of English.
|
|
Keyword:
P Philology. Linguistics
|
|
URL: http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/164/1/Kiernan08PhDMod3.pdf http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/164/ http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/164/1.hassmallThumbnailVersion/Kiernan08PhDMod3.pdf
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
15 |
Models of conversation and narrative: towards a pedagogical description
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Paper 1: The myth of the native speaker and Paper 2: Linguistic imperialist or cultural ambassador? The native English teacher in Japan
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|