1 |
Towards the Next 1000 Languages in Multilingual Machine Translation: Exploring the Synergy Between Supervised and Self-Supervised Learning ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Quality at a Glance: An Audit of Web-Crawled Multilingual Datasets
|
|
|
|
In: https://hal.inria.fr/hal-03177623 ; 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Quality at a Glance: An Audit of Web-Crawled Multilingual Datasets ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Language ID in the Wild: Unexpected Challenges on the Path to a Thousand-Language Web Text Corpus ...
|
|
|
|
Abstract:
Large text corpora are increasingly important for a wide variety of Natural Language Processing (NLP) tasks, and automatic language identification (LangID) is a core technology needed to collect such datasets in a multilingual context. LangID is largely treated as solved in the literature, with models reported that achieve over 90% average F1 on as many as 1,366 languages. We train LangID models on up to 1,629 languages with comparable quality on held-out test sets, but find that human-judged LangID accuracy for web-crawl text corpora created using these models is only around 5% for many lower-resource languages, suggesting a need for more robust evaluation. Further analysis revealed a variety of error modes, arising from domain mismatch, class imbalance, language similarity, and insufficiently expressive models. We propose two classes of techniques to mitigate these errors: wordlist-based tunable-precision filters (for which we release curated lists in about 500 languages) and transformer-based ... : Accepted to COLING 2020. 9 pages with 8 page abstract ...
|
|
Keyword:
Computation and Language cs.CL; FOS Computer and information sciences; Machine Learning cs.LG
|
|
URL: https://arxiv.org/abs/2010.14571 https://dx.doi.org/10.48550/arxiv.2010.14571
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|