4 |
Radio talk, pranks, and multilingualism: styling Greek identities at a time of crisis
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
The authenticating discourses of mining heritage tourism in Cornwall and Wales
|
|
|
|
Abstract:
Gustave Doré’s wood-engraving, ‘Macaulay’s New Zealander’ in London: A Pilgrimage by Doré and Blanchard Jerrold (1871–72) is reprinted in Londres by Louis Énault (1876), which is a French printing of most of the images from London: A Pilgrimage, accompanied by a new French text, only distantly related to Jerrold’s. Between Doré’s drawing for the engraving in 1869 and its publication in Paris in 1876, not only has the image crossed the Channel into new cultural contexts, but the meanings produced by the image have been changed by the historical circumstances of the Franco-Prussian War and the Commune. Indeed the relevance of this image of metropolitan ruin to post-bellum and post-Commune Paris even produces a French figure who is the equivalent of the New Zealander, the New Caledonian. The cultural pecking-order (as it were) of London and Paris has changed over a few years (albeit temporarily), and the image, which originally is rather whimsically predictive of London’s eventual fall, becomes many times more vivid in damaged and painfully degraded Paris.
|
|
Keyword:
P Philology. Linguistics; PE English
|
|
URL: https://doi.org/10.1111/josl.12081 http://orca.cf.ac.uk/85842/
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
15 |
Language change, social change, sociolinguistic change: a meta-commentary
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Bilingualism on display: The framing of Welsh and English in Welsh public spaces
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|