DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 34

1
The Linguistics of Gratitude and Courtesy in Indian and Sri Lankan English ...
Gaßmann, Steffen. - : Universitätsbibliothek Gießen, 2021
BASE
Show details
2
Natasa Thoudam - An Imagined Graphic Story of the Meitei Graphic Narrative ...
Thoudam, Natasa. - : University of the Arts London, 2020
BASE
Show details
3
Natasa Thoudam - An Imagined Graphic Story of the Meitei Graphic Narrative ...
Thoudam, Natasa. - : University of the Arts London, 2020
BASE
Show details
4
A Descriptive Grammar of Muklom Tangsa ...
Mulder, Mijke. - : La Trobe, 2020
BASE
Show details
5
Acculturation Experiences of Asian Indian Immigrant Math and Science Teachers in a K-12 Urban School District in Ohio
In: ETD Archive (2019)
BASE
Show details
6
ACCULTURATION EXPERIENCES OF ASIAN INDIAN IMMIGRANT MATH AND SCIENCE TEACHERS IN A K-12 URBAN SCHOOL DISTRICT IN OHIO
In: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=csu1560815677597794 (2019)
BASE
Show details
7
Udita Upadhyaya Interview
In: Asian American Art Oral History Project (2019)
BASE
Show details
8
Contemplating Eternity: On Time, Death, and Timelessness in Ancient India
BASE
Show details
9
Language and Salesforce ...
BASE
Show details
10
Language and Salesforce ...
BASE
Show details
11
Landscapes of Conquest: Patrons and Narratives in the seventeenth-century Deccan c. 1636 - 1687
Dayal, Subah. - : eScholarship, University of California, 2016
BASE
Show details
12
Landscapes of Conquest: Patrons and Narratives in the seventeenth-century Deccan c. 1636 - 1687
Dayal, Subah. - : eScholarship, University of California, 2016
In: Dayal, Subah. (2016). Landscapes of Conquest: Patrons and Narratives in the seventeenth-century Deccan c. 1636 - 1687. UCLA: History 0429. Retrieved from: http://www.escholarship.org/uc/item/1p8563vj (2016)
BASE
Show details
13
Indian American identity formation as conceptualized through interactions in the schooling space
BASE
Show details
14
Vulgaris seu Universalis: Early Modern Missionary Representations of an Indian Cosmopolitan Space ...
Aranha, Paolo. - : Humanities Commons, 2015
BASE
Show details
15
The archaeobiology of Indian Ocean translocation: current outlines of cultural exchanges by proto-historic seafarers
In: In: Tripati, S, (ed.) Maritime Contacts of the Past. Deciphering Connection Amongst Communities. (1 - 23). (2015) (2015)
BASE
Show details
16
Oral Health Beliefs and Behavior of Indian Origin Parents
Patel, Reena. - 2015
BASE
Show details
17
Bharata’s Natyashastra-based Theatre Analysis Model: An experiment on British South Asian and contemporary Indian theatre in English
Chavda, Mrunal Prabhudas. - : University of Exeter, 2015. : Drama, 2015
BASE
Show details
18
Identity in the Anglo-Indian Novel: "The Passing Figure" and Performance ...
Masters-Stevens, Ben. - : University of Hertfordshire, 2014
BASE
Show details
19
Identity in the Anglo-Indian Novel: "The Passing Figure" and Performance
Masters-Stevens, Ben. - : University of Hertfordshire, 2014
BASE
Show details
20
Linguistic Ambiguities, the Transmissional Process, and the Earliest Recoverable Language of Buddhism
Abstract: The Buddha's teachings have been handed down in different Middle Indic forms (Pāli and Gāndhārī), in Sanskritized Prakrit and in Sanskrit itself, and various non Indo-Aryan languages like Tibetan and Middle Chinese. Comparing corresponding passages in the surviving witnesses uncovers linguistic ambiguities which are phonologically cognate, but semantically unclear, pointing to an earlier, underlying linguistic form of which the witnesses are translations. Sanskritizations of earlier Prakrit transmissions are particularly revealing as they fix arbitrary meanings to a more malleable, polysemous underlying speech-form. This is describable as a simplified lingua franca or koine gangétique containing elements of all dialects, but eliminating the most obtrusive dialect differences; the result was a more homogenized communication medium which allowed for rapid dissemination of the Buddha's teachings across dialect boundaries in northern India. This lingua franca was probably derived from, or had affinities with, the existing language of trade, or the administrative language of government at the time. Whether the Buddha spoke this language or not is impossible to tell, but, if we assume that he spoke an eastern Middle Indic dialect like Māgadhī or Ardhamāgadhī, his teachings were translated into this koine by his disciples, either during his lifetime or shortly thereafter. By tracing tradents' interpretations of these malleable linguistic forms, we are able to reconstruct some of the lexemic content of the koine and resolve old ambiguities or at least clarify the nature of the transmissional process. Although we can not recover the actual words that the Buddha spoke, we can, in selected instances, get back to a point earlier than the existing witnesses have recorded, which represents the earliest recoverable language of Buddhism. The final section of this study investigates the diffusional effects of indigenous, non-Indo Aryan languages on the phonological, semantic and formal structure of the Buddha's teachings in Middle Indic. ; Ph.D.
Keyword: 0290; Buddhadharma transmission; Indian Linguistic Area; Language that the Buddha spoke; lingua franca; Linguistic Diffusion in India; Middle Indic koine; South Asian Sprachbund
URL: http://hdl.handle.net/1807/68342
BASE
Hide details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
34
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern