DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5
Hits 1 – 20 of 95

1
RABISCANDO SENTIDOS NO LIVRO ILUSTRADO PARA JOVENS: ANÁLISE DA OBRA RABISCOS, DE LUÍS DILL E FERNANDO VILELA
In: Revista Leia Escola; v. 21, n. 1 (2021): O LIVRO ILUSTRADO CONTEMPORÂNEO VOLTADO AO PÚBLICO INFANTIL E JUVENIL: REFLEXÕES SOBRE CARACTERÍSTICAS E TENDÊNCIAS QUE LHES CONFEREM PREMIAÇÕES; 113-127 ; 2358-5870 ; 10.35572/rle.v2i1 (2021)
BASE
Show details
2
Les aventures de Tintín de Joaquim Ventalló : anàlisi de la traducció al català
BASE
Show details
3
La mujer fálica en la ficción literaria juvenil: una perspectiva sociolingüística
BASE
Show details
4
La literatura como recurso para educar en el medio ambiente ; Literature as resource for educating in the enviroment
BASE
Show details
5
El Lazarillo en euskera ; The Lazarillo in Basque
Ibarluzea, Miren; Elizalde Estenaga, Amaia. - : Universidade da Coruña. Servizo de publicacións, 2020
BASE
Show details
6
Liberdade e denúncia social no texto poético de autoria feminina: Análise da obra O nome da manhã, de Marina Colasanti
In: Signo; v. 45, n. 83 (2020); 49-60 ; 1982-2014 ; 0101-1812 (2020)
BASE
Show details
7
Que yo no creo en las personas normales. Lo que yo digo es “todos somos especiales”: El rap como recurso retórico, poético y literario en las clases de E/LE
Dotras Bravo, Alexia. - : Fundación Universitaria San Pablo-CEU, 2019
BASE
Show details
8
SELF-TRANSLATION AND TRANSLATION: FINA CASALDERREY ; AUTOTRADUCCIÓN Y TRADUCCIÓN AJENA: FINA CASALDERREY
In: Transfer; Vol. 15 No 1-2 (2020); 251-275 ; transfer; Vol. 15 No. 1-2 (2020); 251-275 ; Transfer, "Revista electrónica sobre Estudios de Traducción e Interculturalidad / e-Journal on Translation and Intercultural Studies"; Vol. 15 Núm. 1-2 (2020); 251-275 ; 1886-5542 (2019)
BASE
Show details
9
Tradição reinventada: narrativas ilustradas em Contos da Nova Cartilha, de Liev Tolstói ; Reinventing the tradition: illustrated stories from Leo Tolstoy's Contos da Nova Cartilha
Galeote, Lívia. - : Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, 2019. : Universidade de São Paulo, 2019. : Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, 2019
BASE
Show details
10
A explicitação na tradução do livro O pequeno príncipe e o pássaro de fogo da língua portuguesa para Libras
BASE
Show details
11
La literatura en clase de inglés y su introducción a través de la narrativa juvenil
BASE
Show details
12
La empatía traductora como pilar en la traducción de literatura infantil y juvenil: Fundamentación teórica y análisis contrastivo
BASE
Show details
13
Emília, a cidadã-modelo soviética: Como a obra infantil de Monteiro Lobato foi traduzida na URSS
In: DELTA: Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada; v. 35, n. 1 (2019): Homenagem a John Schmitz (Publicação continuada) ; 1678-460X ; 0102-4450 (2019)
BASE
Show details
14
La recepción de Little Women en España a través de sus traducciones y adaptaciones ; The reception of Little Women in Spain through its translations and adaptations
In: Quaderns: revista de traducció; Núm. 26 (2019); p. 137-160 ; 1138-5790 (2019)
BASE
Show details
15
SLANG AND DIALECT IN HARRY POTTER: THE TRANSLATOR AS MEDIATOR OF MARKED LANGUAGE ; Tradução de gírias e dialeto em Harry Potter: o tradutor como mediador de linguagem marcada
In: Cadernos de Linguagem e Sociedade; v. 13 n. 2 (2012); 143-162 ; 2179-4790 ; 0104-9712 ; 10.26512/les.v13i2 (2019)
Abstract: The present research covers the intersection between Descriptive Translation Studies and Children’s Literature and aims to investigate the important role of the translator as mediator of marked language, more specifically by dialect and slang. This paper is based both on Santos’s (2010) concluded mastering thesis which investigated the translation of the dialect of the character Rubeus Hagrid and Santos’s ongoing PhD research which deals with translation into Brazilian Portuguese of slang words in the Harry Potter series. The initial hypothesis is that dialects and slang words will be translated by standard language and this translator choice is influenced by the particularities of its readership. ; Partindo do princípio de que a publicidade opera, muitas vezes, comouma caixa de ressonância dos discursos dos clássicos contos de fadas,notadamente quanto fala da/sobre a mulher, proponho o presente estudocom o objetivo de refletir criticamente e de dar visibilidade a efeitos desentidos e de identidades do feminino, mediante descrições analíticas depeças publicitárias impressas que circularam em revistas da grande mídiaimpressa brasileira. Para tanto, aciono do quadro teórico-metodológico daAnálise do Discurso (AD) de filiação francesa pressupostos que tratam darelação necessária e inescapável entre sentido, sujeito e memória. Assim,confrontada com a materialidade complexa das peças selecionadas e com oespaço de memória ali convocado, constato que as (re)formulações, mais doque recitarem um conjunto de imagens e dizeres advindos do maravilhosomundo dos contos de fadas, asseguram, na contemporaneidade, efeitosde sentidos que contribuíram com os modos de subjetivação do femininodesde tempos quase imemoriais.
Keyword: Children’s Literature. Descriptive Translation Studies. CorpusBased Translation Studies. Translator as Mediator. Slang. Dialect; Literatura Infanto-Juvenil. Estudos Descritivos da Tradução. Estudos da Tradução com Base em Corpus. Tradutor como Mediador. Gíria. Dialeto
URL: https://periodicos.unb.br/index.php/les/article/view/21665
https://doi.org/10.26512/les.v13i2.21665
BASE
Hide details
16
Siete notas a propósito de El arte de la fuga de Luis Sagasti
In: Boletín GEC, No. 22 ; http://bdigital.uncu.edu.ar/12136 (2018)
BASE
Show details
17
Recerca i formació de professionals en el camp de la literatura infantil i juvenil | Research and training of professionals in the field of children’s and young adult literature
In: Bellaterra: journal of teaching and learning language and literature; Vol. 11, Núm. 1 (2018): Febrer/març 2018; p. 9-26 ; Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature; Vol. 11, Núm. 1 (2018): Febrer/març 2018; p. 9-26 (2018)
BASE
Show details
18
Brincado com sons e palavras ; Rimas e Cantigas Tradicionais Infantis em contexto de Jardim de Infância
Mendes, Vânia. - 2016
BASE
Show details
19
La competencia lecto-literaria para el desarrollo del pensamiento crítico. Estética y ética en la literatura infantil y juvenil
Terol Bertomeu, Sara. - : Universitat d'Alacant. Departament de Filologia Catalana, 2016
BASE
Show details
20
El rol de la família en la literatura infantil i juvenil del segle XXI: el desenvolupament de la competència lectora intercultural a través d’un àlbum il·lustrat
Domene Benito, Rocío. - : Universitat d'Alacant. Departament de Filologia Catalana, 2016
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
95
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern