21 |
Afrikaans Learner's Dictionaries for a Multilingual South Africa
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 3 (1993) ; 2224-0039 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
22 |
Bilingual Dictionaries and Communicative Equivalence for a Multilingual Society
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 6 (1996) ; 2224-0039 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
23 |
Die leksikografiese aanbieding en behandeling van vaste uitdrukkings
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 23 (2013) ; 2224-0039 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
24 |
The centrality of relationships for pedagogy: The Whanaungatanga Thesis
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
25 |
Addressing phrases” and “qualification appendices”: focusing on patterns of address
|
|
|
|
In: Filologia e Linguística Portuguesa, Vol 15, Iss 1, Pp 27-46 (2013) (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
26 |
Die leksikografiese aanbieding en behandeling van vaste uitdrukkings
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 23, Pp 135-149 (2013) (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
29 |
ГЕНДЕРНАЯ АДРЕСАЦИЯ В СОВРЕМЕННОЙ РЕКЛАМЕ
|
|
НАЗАРОВА Е.Д.. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Тамбовский государственный университет имени Г. Р. Державина», 2012
|
|
Abstract:
В статье рассматриваются способы гендерной адресации рекламных текстов. Анализ текстов предполагает обращение к лексическим, грамматическим и тематическим маркерам прямой и косвенной гендерной адресованности текстов.The article under consideration is devoted to the methods of gender addressing of advertisement texts. The text analysis refers to lexical, grammar and thematic markers of direct and indirect text addressing.
|
|
Keyword:
ГЕНДЕР,АДРЕСАТ,АДРЕСАЦИЯ,РЕКЛАМА,МАРКЕРЫ,GENDER,ADDRESSEE,ADDRESSING,ADVERTISING,MARKERS
|
|
URL: http://cyberleninka.ru/article/n/gendernaya-adresatsiya-v-sovremennoy-reklame http://cyberleninka.ru/article_covers/16487248.png
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
30 |
A Critical Look at On Est Ensemble: 852 mots pour comprendre le français du Gabon. ; Regard critique sur On Est Ensemble: 852 mots pour comprendre le français du Gabon
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 21 (2011) ; 2224-0039 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
31 |
Voorbeelde en ooradressering in tweetalige woordeboeke ; Examples and Overaddressing in Bilingual Dictionaries.
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 21 (2011) ; 2224-0039 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
32 |
Klein Woordeboek / Little Dictionary
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 7 (1997) ; 2224-0039 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
33 |
Translating Culture in Bilingual Dictionaries ; Vertaling van kultuur in tweetalige woordeboeke
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 9 (1999) ; 2224-0039 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
34 |
Overcoming Vocabulary Limitations in Twitter Microblogs
|
|
|
|
In: DTIC (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
35 |
Translating Culture in Bilingual Dictionaries Vertaling van kultuur in tweetalige woordeboeke
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 9, Iss 1 (2012) (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
36 |
Examples and Overaddressing in Bilingual Dictionaries
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 21, Pp 78-94 (2012) (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
37 |
A Critical Look at On Est Ensemble: 852 mots pour comprendre le français du Gabon
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 21, Pp 337-358 (2012) (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
38 |
СЕМАНТИКА И СТИЛИСТИКА ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИ ОБУСЛОВЛЕННЫХ ЗНАЧЕНИЙ КАТЕГОРИИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ В БАШКИРСКОМ ЯЗЫКЕ
|
|
Исянгулова, Альфия. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Адыгейский государственный университет", 2011
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
39 |
Zum Stand und zu den Perspektiven der allgemeinsprachlichen Lexikographie mit Deutsch und Slowenisch
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 19 (2009) ; 2224-0039 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
40 |
On the Lexicographical Description of Equivalent Open Class Expressions*
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 13 (2003) ; 2224-0039 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|