1 |
Grenzgänge en zones de contact
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03173363 ; L'Harmattan, pp.277, 2019, 9782343163840 ; https://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=62743 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Part of the puzzle: the retrospective interview as reflexive practice in ethnographic collaborative research
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
From language choice to mode choice: how artifacts impact on language use and the creation of meaning in a bilingual classroom
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Multimodale Repräsentationen zweisprachiger Alphabetisierung: Ethnographische Forschung und die Konstruktion von Daten in der Unterrichtsforschung
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Frankophonie im Wandel : Alphabetisierung für frankophone Kanadier oder Migranten aus französischsprachigen Ländern?
|
|
|
|
In: Forschung Frankfurt. - Frankfurt, M. : Univ. 21 (2003) 3-4, 96-97
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
11 |
Donner une voix aux Inuits urbains: "Photovoice" comme une pratique de multilittératie dans la construction d’identité et de savoirs transfrontaliers
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Multilingual education in Germany: discourses, practices and experiences in two-way immersion
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Écoles plurilingues - multilingual schools : Konzepte, Institutionen und Akteure ; internationale Perspektiven
|
|
|
|
IDS Mannheim
|
|
Show details
|
|
19 |
Se non è chiaro prendete l'abaco: wege zu einem bilingualen curriculum im schnittpunkt von multimodalität und tandem-lehren
|
|
|
|
Abstract:
This chapter looks at bilingual math teaching in a German-Italian immersion programme in a primary school in Frankfurt/Main. The focus is on an original tool – the abacus – which is widely used in Italian schools, but is rather uncommon in parts of Germany. This text is embedded in a view of learning as socio-cultural and multimodal practice and it examines the abacus as a symbol of successful bilingual curriculum building that also helps to represent complex numbers. Highlighting this example, the text describes the process of integrating multilingual and pluricultural resources from different national curricular traditions. It also discusses the kinds of dialogic exchange and negotiation that unfold within the collaborative work of a team of bilingual teachers who are bound to the common endeavour of building a bilingual curriculum. On the one hand, the chapter looks at the practice of teachers and their role in bringing about curricular change and reforming teaching practice. On the other hand, the text discusses the effects that using the abacus has stimulated for children’s individual learning.
|
|
URL: https://eprints.soton.ac.uk/66555/
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|