DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...68
Hits 61 – 80 of 1.342

61
A Very Low Resource Language Speech Corpus for Computational Language Documentation Experiments
In: Language Resources and Evaluation Conference (LREC) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01807093 ; Language Resources and Evaluation Conference (LREC), Nicoletta Calzolari (Conference chair) and Khalid Choukri and Christopher Cieri and Thierry Declerck and Sara Goggi and Koiti Hasida and Hitoshi Isahara and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Hélène Mazo and Asuncion Moreno and Jan Odijk and Stelios Pi, May 2018, Miyazaki, Japan (2018)
BASE
Show details
62
Understanding, scripting and staging emotional experiences. ; Understanding, scripting and staging emotional experiences. : On some central research topics on emotion and language.
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01802931 ; 2018 (2018)
BASE
Show details
63
« Ne joue pas avec ton couteau » : la phraséologie des manières de table
In: Lexeme, Phraseme, Konstruktionen. Aktuelle Beiträge zu Lexikologie und Phraseologie ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02125236 ; Martina Nicklaus; Nora Wirtz; Marcella Costa; Karin Ewert-Kling; Wiebke Vogt. Lexeme, Phraseme, Konstruktionen. Aktuelle Beiträge zu Lexikologie und Phraseologie, Peter Lang, pp.161-182, 2018 (2018)
BASE
Show details
64
Understanding, scripting and staging emotional experiences. ; Understanding, scripting and staging emotional experiences. : On some central research topics on emotion and language.
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01802931 ; 2018 (2018)
BASE
Show details
65
Bambine e ragazzi bilingui nelle classi multietniche di Torino
Ritucci, Raffaella. - : Humboldt-Universität zu Berlin, 2018
Abstract: Das Schulregister des Kultusministeriums MIUR verzeichnet, dass mehr als jede/r zehnte aller Schüler/innen in Italien keine italienische Staatsbürgerschaft hat, obwohl sie mehrheitlich dort geboren wurden. Zahlreiche Erhebungen weisen für sie im Vergleich zu den italienischen Mitschülern/innen geringere Italienischkenntnisse und weniger schulischen Erfolg auf. Innerhalb dieser explorativen Feldforschung haben Einzelinterviews mit 121 Schülern/innen (5.-8. Klasse) in Turiner Schulen und mit 26 Eltern, sowie die Auswertung von 141 an 27 Italienisch- und Herkunftsprachlehrer/innen verteilten Fragebögen ergeben, dass viele Schüler/innen "zweisprachige Natives" sind, da sie mit Italienisch und einer anderen Sprache aufwachsen. Dieser Polyglottismus, den die Interviewten sehr positiv bewerteten, findet jedoch in der Schulpraxis keine Entsprechung: Gezielte Förderung im Italienischen und der Unterricht der Familiensprache sind meist Wunschdenken. In der Kohorte haben die Schüler/innen mit den besten Italienischkenntnissen einen italophonen Elternteil bzw. kamen im Vorschulalter nach Italien und besuchten dort den Kindergarten. Dagegen sind, wie auch bei den INVALSI-Tests, die in Italien geborenen und die dann die Krippe besuchten, leicht benachteiligt. Was die Familiensprache angeht, verbessert ihr Erlernen die Kompetenzen darin, ohne dem Italienischen zu schaden: Im Gegenteil. Diese Ergebnisse bestätigen die wichtige Rolle der "anderen" Sprache für einen gelungen Spracherwerb. Das MIUR sollte also sein Schulregister mit Sprachdaten ergänzen, um die Curricula im Sinn der EU-Vorgaben umzuschreiben und den sprachlich heterogenen Klassen gezielte Ressourcen und definierte Vorgehensweisen zur Verfügung zu stellen. Mit geringeren Mitteln, im Vergleich zu den jetzigen Kosten für Herunterstufung, Klassenwiederholung und Schulabbruch würde man Schulerfolg, Chancengerechtigkeit und Mehrsprachigkeit fördern, mit positiven Folgen für den Einzelnen sowie für die Volkswirtschaft. ; The Italian Ministry of Education (MIUR) student register records that today in Italy more than one out of ten students is not an Italian citizen, although the majority of them were born there. Several statistical surveys indicate that "foreign" students, when compared to native students, show a poorer performance in Italian and in academic achievement. This exploratory fieldwork carried out in schools in Turin (5th to 8th grade) analyzed data obtained through semi-structured interviews with 121 students and 26 parents as well as 141 questionnaires filled in by 27 teachers of Italian and family language. It showed that many students are "bilingual natives", as they grow up acquiring both Italian and another language; however, despite the fact that the interviewees rate polyglottism positively, schools don't usually offer targeted support in either language. Within the cohort the broadest range of competences in Italian are found first among those with an Italian-speaking parent, then among those who arrived in Italy at pre-school age attending kindergarten there; this latter group shows higher competences than those born in Italy attending nursery there, as also in the INVALSI tests. As far as family language is concerned, data illustrate that its teaching increases its competences without affecting those in Italian: quite the opposite in fact. These results confirm the remarkable role played by the "other" language in successful language education. MIUR is therefore called upon to include also linguistic data in its student register, so as to redefine its curricula according to EU Guidelines, and to identify specific procedures and resources for multilingual classes. This new policy would reduce the current cost of placing students in a lower grade, grade retention and drop-outs, and would promote school success, equal opportunities and multilingualism, with positive consequences both for the individuals and for the national economy. ; L'anagrafe studenti del MIUR registra come oggi in Italia più di uno studente su dieci non è cittadino italiano, pur essendo la maggioranza di loro nata in questo paese. Numerose indagini statistiche mostrano come gli allievi "stranieri" presentino, rispetto a quelli italiani, ridotte competenze in italiano e minore successo scolastico. Questa ricerca esplorativa svolta in alcune scuole di Torino (V elementare-III media) ha analizzato dati ottenuti tramite interviste semi-strutturate a 121 studenti e 26 genitori e 141 questionari compilati da 27 insegnanti di italiano e di lingua di famiglia. Da essa è emerso che molti studenti sono "nativi bilingui", poiché crescono usando l'italiano e un'altra lingua. Questo poliglottismo, valutato dagli intervistati assai positivamente, non si rispecchia però nella prassi scolastica: un supporto mirato in italiano e l'insegnamento della lingua di famiglia sono di regola una chimera. All'interno del campione le più ampie competenze in italiano si trovano fra chi ha un genitore italofono e chi è arrivato in Italia in età prescolare frequentandovi la scuola materna; come constatato anche nei test INVALSI, chi è nato in Italia e vi ha frequentato l'asilo nido è leggermente svantaggiato. Rispetto alla lingua di famiglia risulta che il suo studio porta a migliori competenze in essa, senza nuocere all'italiano: anzi. Emerge quindi il ruolo significativo della lingua "altra" per un'educazione linguistica efficace. L'invito al MIUR è quindi di integrare la propria anagrafe con dati linguistici, così da ridefinire i propri curricula secondo le Linee Guida Comunitarie, individuando procedure e risorse specifiche per le classi multilingui. Con un investimento ridotto, paragonato con il costo attuale dato da retrocessioni, ripetenze e abbandono scolastico, si riuscirebbe a sostenere il successo scolastico, le pari opportunità e il plurilinguismo, con conseguenze positive per i singoli e per l'economia nazionale.
Keyword: "bilingual natives"; "nativi bilingui"; "zweisprachige Natives"; 325 Internationale Migration; 363 Andere soziale Probleme und Sozialdienste; 370 Bildung und Erziehung; 371 Schulen; 372 Primär- und Elementarbildung; 373 Sekundarbildung; 375 Curricula; 379 Bildungspolitik; 400 Sprache; 408 Behandlung nach Personengruppen; 409 Geografische; 410 Linguistik; 418 Standardsprache; 450 Italienisch; 457 Varianten des Italienischen; 458 Gebrauch des Standard-Italienisch; abbandono; academic achievement; acquisition; acquisizione; allievi; alunni; anagrafe; Angewandte Linguistik; Ausländer; Bildung; Bildungsbenachteiligung; Bildungserfolg; bilingual; bilingualism; bilingue; bilinguismo; Bilinguismus; bocciatura; Chancengerechtigkeit; children; citizenship; cittadinanza; classes; classi; competences; competenze; contact linguistics; contatto linguistico; costi; costs; curricula; ddc:325; ddc:363; ddc:370; ddc:371; ddc:372; ddc:373; ddc:375; ddc:379; ddc:400; ddc:408; ddc:409; ddc:410; ddc:418; ddc:450; ddc:457; ddc:458; didactics; Didaktik; didattica; disadvantage; diversità; diversity; downgrading; dropout; economia nazionale; education; educational; equal opportunities; ER 930; Erstsprache; Familiensprache; family language; Feldforschung; field research; first language; Förderung; foreign; grade retention; guidelines; heritage language; Herkunftssprache; Herunterstufung; ingua madre; insegnamento; Integration; integrazione; INVALSI; istruzione; Italia; Italian; italiano; Italien; Italienienisch; Italy; Klassen; Klassenwiederholung; Kolonisation; Kontaktlinguistik; Kosten; Kultusministerium; L1; L2; language contact; language of origin; linee guida; lingua di famiglia; lingua di origine; linguistica di contatto; linguistico; mehrsprachig; Mehrsprachigkeit; migrant; Migrantenkinder; migranti; Migration; migrazione; Ministero dell'Istruzione; Ministry of Education; MIUR; mother tongue; multicultural; multiculturale; multiethnic; multiethnisch; multietnico; multikulturell; multilingual; multilingualism; multilingue; multilinguismo; Multilinguismus; Muttersprache; national economy; native; nativo; opportunità; parlante; performance; personenbezogene Behandlung; plurilingue; plurilinguismo; poliglotta; polyglot; polyglott; practice; prassi; prima lingua; promozione; pupils; Rätoromanisch; rendimento; retrocessione; ricerca sul campo; Richtlinie; ripetenza; Rumänisch; school; school curricula; school language; school register; school system; Schüler; Schulabbruch; Schulcurricula; Schule; Schulerfolg; schulische Tätigkeiten; Schulleistung; Schulpraxis; Schulregister; Schulsprache; Schulsystem; Schulunterricht; scolarizzazione; scuola; second language; seconda lingua; sistema scolastico; Sitzenbleiben; skills; sociolinguistica; sociolinguistics; Sonderpädagogik; Soziolinguistik; speaker; Sprachenkontakt; Sprachenvielfalt; Spracherwerb; Sprachgebrauch; Sprachkenntnisse; Sprecher; Staatsbürgerschaft; stranieri; student register; studenti; students; Studie; study; success; successo; support; supporto; svantaggio; teaching; Torino; Turin; Unterricht; use; uso; varietà; Volkswirtschaft; Vorgabe; zweisprachig; Zweisprachigkeit; Zweitsprache; Zweitspracherwerb
URN: urn:nbn:de:kobv:11-110-18452/20257-1
URL: https://doi.org/10.18452/19485
http://edoc.hu-berlin.de/18452/20257
BASE
Hide details
66
Measurement of child-directed speech: Bridging the gap between research and practice
BASE
Show details
67
Represented Speech in Dementia Discourse
Maclagan M; Davis B. - 2018
BASE
Show details
68
Best practice service delivery for school-aged children with language disorders: What does the evidence say?
Newbury JM. - 2018
BASE
Show details
69
LaBB-CAT: an Annotation Store
Fromont RA; Hay J. - 2018
BASE
Show details
70
Украинский конфликт в зеркале корпусной лингвистики
In: Weiss, Daniel (2018). Украинский конфликт в зеркале корпусной лингвистики. Slavica Helvetica, 86:321-348. (2018)
BASE
Show details
71
Analytical notes on Lamkang orthography
Tholung, Daniel. - 2018
BASE
Show details
72
The Ethnocultural Potential of Voice Forms and Its Discourse Actualization
In: Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN, Vol 22, Iss 4, Pp 874-894 (2018) (2018)
BASE
Show details
73
Le langage spécialisé du domaine médical au Maroc : entre théorie et pratique
In: Studii si Cercetari Filologice: Seria Limbi Straine Aplicate, Iss 17, Pp 193-202 (2018) (2018)
BASE
Show details
74
Sprachenkontakt, Mehrsprachigkeit und Sprachverlust : Deutschböhmisch-bairische Minderheitensprachen in den USA und in Neuseeland
Wildfeuer, Alfred. - Berlin : De Gruyter, 2017
UB Frankfurt Linguistik
Show details
75
Indigene Sprachen in Mexiko : eine sprecherzentrierte Studie zur Vitalität des yukatekischen Maya
Montemayor Gracia, Julia. - Boston : De Gruyter, 2017
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
76
ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА
МУРАШОВА Л.П.. - : Частное образовательное учреждение высшего образования Южный институт менеджмента, 2017
BASE
Show details
77
Situations of illiteracy and writing difficulties in Normandy : the spelling’s case ; Situations d'illettrisme et difficultés à l'écrit en Haute-Normandie : le cas de l'orthographe
Conseil, Jeanne. - : HAL CCSD, 2017
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01738163 ; Linguistique. Normandie Université, 2017. Français. ⟨NNT : 2017NORMR084⟩ (2017)
BASE
Show details
78
The Moving Frontiers of Intellectual Work. ; The Moving Frontiers of Intellectual Work. : The Importation and Early Reception of Roland Barthes' Works in the United States (1960s–1980s)
In: ISSN: 1971-8853 ; Sociologica ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01702760 ; Sociologica, Il Mulino, 2017, ⟨10.2383/86984⟩ (2017)
BASE
Show details
79
Juxtaposing thematic regions derived from spatial and platial user-generated content
McKenzie, Grant; Adams, Ben. - : Schloss Dagstuhl -- Leibniz-Zentrum fur Informatik, 2017
BASE
Show details
80
The observational roots of reference of the semantic web
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...68

Catalogues
155
4
86
0
1
9
0
Bibliographies
665
3
1
0
0
0
0
11
2
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
338
21
36
11
Open access documents
303
10
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern